Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17269Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq And ʿAlī b. Ḥamshādh > Ismāʿīl b. Isḥāq > Sulaymān b. Ḥarb Waḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. Salamah > ʿAlī

[Machine] Ali was brought a thief, so he cut off his hand. Then he was brought him again, so he cut off his leg. Then he was brought him again, and he said, "Shall I cut off his hand with what he wipes himself and with what he eats?" Then he said, "Shall I cut off his leg with what he walks on?" Indeed, I am too shy before Allah, he said. Then he struck him and imprisoned him. As for the killing, it is in the fifth repetition, as mentioned in the elevated narration. Al-Shafi'i said, "The killing is for someone who has had a prescribed punishment executed upon him four times and then the fifth one is abrogated. He inferred this from what is narrated in the chapters of the prescribed punishment for drinking alcohol. And with Allah is the guidance."  

البيهقي:١٧٢٦٩أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَمَةَ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ أُتِيَ بِسَارِقٍ فَقَطَعَ يَدَهُ ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَقَطَعَ رِجْلَهُ ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَقَالَ أَقْطَعُ يَدَهُ بِأِيِّ شَيْءٍ يَتَمَسَّحُ وَبِأِيِّ شَيْءٍ يَأْكُلُ؟ ثُمَّ قَالَ أَقْطَعُ رِجْلَهُ عَلَى أِيِّ شَيْءٍ يَمْشِي؟ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي اللهَ قَالَ ثُمَّ ضَرَبَهُ وَخَلَّدَهُ السِّجْنَ وَأَمَّا الْقَتْلُ فِي الْخَامِسَةِ الْمَنْقُولُ فِي الْخَبَرِ الْمَرْفُوعِ فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ الْقَتْلُ فِيمَنْ أُقِيمَ عَلَيْهِ حَدٌّ فِي شَيْءٍ أَرْبَعًا فَأَتَى بِهِ الْخَامِسَةَ مَنْسُوخٌ وَاسْتَدَلَّ عَلَيْهِ بِمَا هُوَ مَنْقُولٌ فِي أَبْوَابِ حَدِّ الشَّارِبِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2766bʿAbdullāh b. Salamah > ʿAliyyā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٧٦٦b

"عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَمَةَ: أَنَّ عَلِيّا أُتِىَ بِسارِقٍ فَقَطَعَ يَدَهُ، ثُمَّ أُتِىَ بِهِ فَقَطَعَ رِجْلَهُ، ثُمَّ أُتِىَ بِهِ فَقَالَ (أَقْطَعُ) يَدَهُ بِأَىِّ شَىْءٍ يَتَمَسَّحُ؟ وَبِأَىِّ شَىْءٍ يَأكُلُ؟ ثُمَ أقْطَعُ رِجْلَهُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ يَمْشِى؟ ، إِنِّى لأَسْتَحِى اللهَ قَالَ: ثُمَّ ضَرَبَهُ وَخَلَّدَهُ السِّجْنَ".  

البغوى في الجعديات، [ق] البيهقى في السنن