Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17150Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Aḥmad al-Ghiṭrīf > Abū Yaʿlá > ʿUbaydullāh al-Qawārīrī > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Shaykh from Ahl al-Kūfah > ʿAlī > Innakum Saʾaltumūnī > al-a man

[Machine] "And Abu Amr al-Adhib informed us that Abu Ahmad al-Ghitrifi informed us that Abu Ya'la narrated to us that Ubaydullah al-Qawariyyi narrated to us that Abu Awanah narrated from Abdul Malik bin Umayr from a sheikh from the people of Kufa who said, 'I heard Ali (may Allah be pleased with him) saying, "You asked me about a man who called another man a disbeliever, a wicked sinner, and a donkey, while there is no prescribed punishment for such words. However, there is a punishment from the authorities, so do not repeat it."'"

(Note: This is a direct translation of the passage provided, and may not be the most accurate interpretation in context.)  

البيهقي:١٧١٥٠

وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفُ أنبأ أَبُو يَعْلَى ثنا عُبَيْدُ اللهِ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ يَقُولُ إِنَّكُمْ سَأَلْتُمُونِي عَنِ الرَّجُلِ يَقُولُ لِلرَّجُلِ يَا كَافِرُ يَا فَاسِقُ يَا حِمَارُ وَلَيْسَ فِيهِ حَدٌّ وَإِنَّمَا فِيهِ عُقُوبَةٌ مِنَ السُّلْطَانِ فَلَا تَعُودُوا فَتَقُولُوا