Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17045Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Muḥammad b. Hārūn > ʿUthmān b. Saʿīd > Mūsá b. Ismāʿīl > Abū ʿAwānah > Ismāʿīl b. Sālim

[Machine] Daniel ﷺ was the first to question the witnesses. He said to one of them, "What did you see and what did you witness?" He replied, "I bear witness that I saw a lily committing adultery in the garden with a young man." Daniel asked, "In which place?" He answered, "Under the apricot tree." Then, he called upon the other witness and asked, "What do you testify?" He said, "I bear witness that I saw a lily committing adultery in the garden under the apple tree." Then, Daniel invoked God against both of them and a fire came from the sky and burned them, and God cleared the innocence of the lily.  

البيهقي:١٧٠٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ فِي قِصَّةِ سَوْسَنَ قَالَ

كَانَ دَانْيَالُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَوَّلَ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الشُّهُودِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمَا مَا الَّذِي رَأَيْتَ وَمَا الَّذِي شَهِدْتَهُ؟ قَالَ أَشْهَدُ أَنِّي رَأَيْتُ سَوْسَنَ تَزْنِي فِي الْبُسْتَانِ بِرَجُلٍ شَابٍّ قَالَ فِي أِيِّ مَكَانٍ؟ قَالَ تَحْتَ شَجَرَةِ الْكُمَّثْرَى ثُمَّ دَعَا بِالْآخَرِ فَقَالَ مَا تَشْهَدُ؟ قَالَ أَشْهَدُ أَنِّي أَبْصَرْتُ سَوْسَنَ تَزْنِي فِي الْبُسْتَانِ تَحْتَ شَجَرَةِ التُّفَّاحِ قَالَ فَدَعَا اللهَ عَلَيْهِمَا فَجَاءَتْ مِنَ السَّمَاءِ نَارٌ فَأََحْرَقَتْهُمَا وَأَبْرَأَ اللهُ سَوْسَنَ