Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16764Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Bakr al-Marwazī > ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī Qawm > Ūn Lā Ḥukm Illā Lillah

[Machine] Ali heard a group of people saying, "There is no authority except for Allah." He said, "Yes, there is no authority except for Allah, but people must have a righteous or corrupt leader who the believers work under and the disbelievers enjoy living under, and Allah will ultimately judge them in it."  

البيهقي:١٦٧٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِِ اللهِ الْحَافِظُ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ

سَمِعَ عَلِيُّ ؓ قَوْمًا يَقُولُونَ لَا حُكْمَ إِلَّا لِلَّهِ قَالَ نَعَمْ لَا حُكْمَ إِلَّا لِلَّهِ وَلَكِنْ لَا بُدَّ لِلنَّاسِ مِنْ أَمِيرٍ بَرٍّ أَوْ فَاجِرٍ يَعْمَلُ فِيهِ الْمُؤْمِنُ وَيَسْتَمْتِعُ فِيهِ الْكَافِرُ وَيُبَلِّغُ اللهُ فِيهَا الْأَجَلَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-1767bAbiá Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > Qāl ʿAli Mā > al-Ḥarūriyyah > Yaqūlūn Lā Ḥukm Ilā Lillah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٧٦٧b

"عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ، عَنْ عاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ: قَالَ عَلِىٌّ: مَا تَقُولُ الْحَرُورِيَّةُ؟ قَالُوا: يَقُولُونَ: لا حُكْمَ إِلا لِلَّهِ. قَالَ: الْحُكْمُ لِلَّهِ، وَفِى الأَرْضِ حُكَّامٌ، وَلَكِنَّهُمْ يَقُولُونَ: لَا إِمَارَةَ، وَلَا بُدَّ للنَّاسِ مِنْ إِمَارَةٍ يَعْمَلُ فِيهَا الْمؤْمِنُ، وَيَسْتَمْتِعُ فِيهَا الْفَاجِرُ، وَالْكَافِرُ، وَيَبْلُغُ الله فِيهَا الأَجَلَ".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن