Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16759Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Muḥammad > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > ʿAlī ؓ

[Machine] In Ibn Muljam, after he was struck, feed him and give him water. Treat his left side well. If I live, I will forgive my blood if I want to, and if I want to avenge it. If I die, you kill him, but do not mutilate.  

البيهقي:١٦٧٥٩وَاحْتُجَّ أَيْضًا بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيًّا ؓ قَالَ

فِي ابْنِ مُلْجَمٍ بَعْدَمَا ضَرَبَهُ أَطْعِمُوهُ وَاسْقُوهُ أَحْسِنُوا إِسَارَهُ فَإِنْ عِشْتُ فَأَنَا وَلِيُّ دَمِي أَعْفُو إِنْ شِئْتُ وَإِنْ شِئْتُ اسْتَقَدْتُ وَإِنْ مُتُّ فَقَتَلْتُمُوهُ فَلَا تُمَثِّلُوا  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:16059Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Baḥr > ʿAbdullāh b. Wahb > Anas b. ʿIyāḍ > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > ʿAlī b.

[Machine] "Feed him, give him drink, and treat him kindly. If I live, I am his guardian and I pardon him if I wish, and if I wish, I punish him."  

البيهقي:١٦٠٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا بَحْرٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ كَانَ يَخْرُجُ إِلَى الصُّبْحِ وَفِي يَدِهِ دِرَّتُهُ يُوقِظُ بِهَا النَّاسَ فَضَرَبَهُ ابْنُ مُلْجَمٍ فَقَالَ

عَلِيٌّ ؓ أَطْعِمُوهُ وَاسْقُوهُ وَأَحْسِنُوا إِسَارَهُ فَإِنْ عِشْتُ فَأَنَا وَلِيُّ دَمِي أَعْفُو إِنْ شِئْتُ وَإِنْ شِئْتُ اسْتَقَدْتُ  

suyuti:4-2755bJaʿfar b. Muḥammad from his father
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٧٥٥b

"عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عَلِيّا كَانَ يَخْرُجُ إِلَى الصُّبْحِ، وَمَعَهُ دِرَّةٌ يُوقِظُ النَّاسَ، فَضَرَبَهُ ابْنُ مُلْجَمٍ، فَقالَ عَلِىٌّ: أَطْعِمُوَهُ، وَاسْقُوهُ، وَأَحْسِنُوا إِسَارَهُ، فَإِنْ عِشْتُ فَأَنَا وَلِىُّ دَمِى، أَعْفُو إِنْ شِئْتُ، وَإِنْ شِئْتُ اسْتَقَدْتُ وَإنْ مِتُّ فَقَتَلْتُمُوهُ فَلَا تُمثِّلُوا".  

الشافعى، [ق] البيهقى في السنن