Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14879[Chain 1] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Naṣr b. Qatādah > Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Muḥammad b. Ibrāhīm [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī And Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī Waʾabū al-Naḍr al-Faqīh Wa-al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl And Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm b. Saʿīd al-ʿAbdī > Abū Bakr ʿAbdullāh b. Yazīd al-Dimashqī > Ṣadaqah b. ʿAbdullāh al-Dimashqī > Jiʾt Muḥammad b. al-Munkadir > Mughḍab Faqult Ālllah Ant Aḥlalt Lilwalīd b. Yazīd Um Salamah

[Machine] I and indeed the Messenger of Allah ﷺ informed me that Jabir ibn Abdullah al-Ansari heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There is no divorce for those who do not possess wealth, nor is there manumission for those who do not possess wealth." And it was narrated from another source, apart from Jabir.  

البيهقي:١٤٨٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا نا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ وَأَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي قَالُوا نا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ نا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ نا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ جِئْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ وَأَنَا مُغْضَبٌ فَقُلْتُ آللَّهِ أَنْتَ أَحْلَلْتَ لِلْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ أُمَّ سَلَمَةَ؟ قَالَ

أَنَا وَلَكِنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ؓ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا طَلَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ وَلَا عِتْقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ جَابِرٍ ؓ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3572Ūā > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Abū Bakr ʿAbdullāh b. Yazīd al-Dimashqī > Ṣadaqah b. ʿAbdullāh al-Dimashqī > Jiʾt Muḥammad b. al-Munkadir > Mughḍab > Ālllah Ant Aḥlalt Lilwalīd b. Yazīd Um Salamah

[Machine] I am, but the Messenger of Allah ﷺ informed me that Jabir ibn Abdullah al-Ansari heard the Messenger of Allah ﷺ say, "There is no divorce for someone who does not possess (anything), and no freeing of slaves for someone who does not possess (anything)."  

الحاكم:٣٥٧٢فَحَدَّثْنَاهُ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ وَأَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي قَالُوا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ جِئْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ وَأَنَا مُغْضَبٌ فَقُلْتُ آللَّهِ أَنْتَ أَحْلَلْتَ لِلْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ أُمَّ سَلَمَةَ؟ قَالَ

أَنَا وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا طَلَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ وَلَا عِتْقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ»