Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14406Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl > Aḥmad > Ibn Wahb > Ayyūb b. Saʿd > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > a man Atá Ibn ʿUmar Fadhakar > Fāraq Āmraʾatah

[Machine] "Give her this and buy her that, and we considered that to be equivalent to about thirty dirhams. I said to Nafi', 'How was this man?' He said, 'He was generous and it was reported to us from another source that Nafi' narrated from Ibn 'Umar who said, 'The minimum amount of enjoyment would be thirty dirhams.'"  

البيهقي:١٤٤٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَيُّوبَ بْنَ سَعْدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عُمَرَ ؓ فَذَكَرَ أَنَّهُ فَارَقَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ

أَعْطِهَا كَذَا وَاكْسُهَا كَذَا فَحَسَبْنَا ذَلِكَ فَإِذَا هُوَ نَحْوٌ مِنْ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا قُلْتُ لِنَافِعٍ كَيْفَ كَانَ هَذَا الرَّجُلُ؟ قَالَ كَانَ مُتَسَدِّدًا وَرُوِّينَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَدْنَى مَا يَكُونُ مِنَ الْمُتْعَةِ ثَلَاثُونَ دِرْهَمًا