Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13660Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Daʿlaj b. Aḥmad > Mūsá b. Hārūn > Sufyān b. Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Rawḥ b. ʿUbādah > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Ḥasan b. Ḥasan from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Khaṭab > ʿAlī Um Kulthūm > Lah ʿAlī Innahā Taṣghur > Dhalik > ʿUmar > Rasūl Allāh ﷺ

[Machine] "All lineages and ancestries will be cut off on the Day of Judgment except for my lineage and ancestry. So I wanted to have a lineage and ancestry from the Messenger of Allah ﷺ. Ali said to Hassan and Hussein: 'Marry your uncle's daughter.' They said: 'She is a woman who chooses for herself.' Ali became angry and Hassan held onto his garment and said: 'Do not be upset with her rejection, O my father.' So he married them. Ash-Shafi'i may Allah have mercy on him, married his daughter to Az-Zubair. And he married his daughter to more than one of the Prophet's ﷺ companions while she was young. He said: 'If marriage was not permissible for a virgin except by her permission, it would not be permissible to marry her until she had a say in it for herself.'"  

البيهقي:١٣٦٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ حَسَنٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ إِلَى عَلِيٍّ ؓ أُمَّ كُلْثُومٍ ؓ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ إِنَّهَا تَصْغُرُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ عُمَرُ ؓ سَمِعْتُ رَسُولَ

اللهِ ﷺ يَقُولُ كُلُّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ مُنْقَطِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا سَبَبِي وَنَسَبِي فَأَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ لِي مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَبَبٌ وَنَسَبٌ فَقَالَ عَلِيٌّ لِحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ ؓ زَوِّجَا عَمَّكُمَا فَقَالَا هِيَ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسَاءِ تَخْتَارُ لِنَفْسِهَا فَقَامَ عَلِيٌّ ؓ مُغْضَبًا فَأَمْسَكَ الْحَسَنُ بِثَوْبِهِ وَقَالَ لَا صَبْرَ عَلَى هُجْرَانِكَ يَا أَبَتَاهُ قَالَ فَزَوَّجَاهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَزَوَّجَ الزُّبَيْرُ ؓ ابْنَتَهُ صَبِيَّةً وَزَوَّجَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ ابْنَتَهُ صَغِيرَةً قَالَ وَلَوْ كَانَ النِّكَاحُ لَا يَجُوزُ عَلَى الْبِكْرِ إِلَّا بِأَمْرِهَا لَمْ يَجُزْ أَنْ يُزَوِّجَ حَتَّى يَكُونَ لَهَا أَمْرٌ فِي نَفْسِهَا  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:13394Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Daʿlaj b. Aḥmad > Mūsá b. Hārūn > Sufyān b. Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Rawḥ b. ʿUbādah > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Ḥasan b. Ḥasan from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Khaṭab > ʿAlī Um Kulthūm > Lah ʿAlī Innahā Taṣghur > Dhalik > ʿUmar > Rasūl Allāh ﷺ

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: Every lineage and connection will be severed on the Day of Judgment, except for my lineage and connection. So I wanted to have a connection and lineage from the Messenger of Allah ﷺ . Ali (may Allah be pleased with him) said: Marry your two cousins, Hasan and Husain. They said: It is a woman's choice for herself. Ali (may Allah be pleased with him) got angry, and Hasan (may Allah be pleased with him) held onto his garment and said, 'Have patience with your separation, O our father.' So, they were married."  

البيهقي:١٣٣٩٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ أنبأ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ حَسَنٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ خَطَبَ إِلَى عَلِيٍّ ؓ أُمَّ كُلْثُومٍ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ؓ إِنَّهَا تَصْغُرُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ عُمَرُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ كُلُّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ مُنْقَطِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا سَبَبِي وَنَسَبِي فَأَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ لِي مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَبَبٌ وَنَسَبٌ فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ لِحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ زَوِّجَا عَمَّكُمَا فَقَالَا هِيَ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسَاءِ تَخْتَارُ لِنَفْسِهَا فَقَامَ عَلِيٌّ ؓ مُغْضَبًا فَأَمْسَكَ الْحَسَنُ ؓ بِثَوْبِهِ وَقَالَ لَا صَبْرَ عَلَى هُجْرَانِكَ يَا أَبَتَاهُ قَالَ فَزَوَّجَاهُ  

suyuti:4-2484bḤasan b. Ḥasan from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Khaṭb > ʿAl Um Kulthūm Fqāl Lh ʿL Nmā Tṣghr > Dhlk > ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٤٨٤b

"عَنْ حَسَنِ بْنِ حَسَنٍ عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطبَ إِلَى عَلىٍّ أُمَّ كُلْثُومٍ، فقال له علىٌّ: إنما تصغر عن ذلك، فَقَالَ عُمَرُ: سَمعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: كُلُّ سبَبٍ وَنَسبٍ مُنْقَطِعٌ يَوْمَ الْقِيامَةِ إِلَّا سَبَبِى وَنَسَبِى، فَأَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ لِى مِنْ رَسُول الله ﷺ سَبَبٌ وَنَسَبٌ، فَقالَ عَلِىٌّ لحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ زَوِّجَا عمَّكُما فَقَالَا: هِىَ امْرأَةُ مِنَ النِّسَاءِ تَخْتارُ لِنَفْسِهَا، فَقامَ عَلِىٌّ مُغْضَبًا فَأَمْسَكَ الْحَسَنُ بثَوْبِهِ وَقَالَ: لَا صْبرَ عَلَى هجْرَانِكَ يَا أَبَتاهُ قالَ: فَزَوَّجَاه".  

[ق] البيهقى في السنن