Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1326[Chain 1] Abū Naṣr b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAlī b. al-Faḍl al-Khuzāʿī > Abū Shuʿayb > ʿAlī / Ibn al-Madīnī > Shihāb b. ʿAbbād > Dhawwād b. ʿUlbah [Chain 2] Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastūwayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Saʿīd b. ʿUfayr > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbd al-Raḥman b. Razīn > Muḥammad b. Yazīd b. Abū Ziyād > Ayyūb b. Qaṭan > ʿUbādah > Ubay b. ʿUmārah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed in his home. I said, "O Messenger of Allah, should I wipe over my socks?" He replied, "Yes." I asked, "For how long?" He said, "For one day." I asked, "And two days?" He said, "Yes, two days." I asked, "And three?" He said, "Yes." I said, "O Messenger of Allah, this is Ya'qub ibn 'Ubayy ibn 'Amarah al-Ansari, also known as ibn 'Amara with a kasrah on the 'ayn." The sheikh said and he mentioned.  

البيهقي:١٣٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْخُزَاعِيُّ أنا أَبُو شُعَيْبٍ ثنا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ ثنا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ نا ذَوَّادُ بْنُ عُلْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتُوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ قَطَنٍ عَنْ عُبَادَةَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ عُمَارَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى فِي بَيْتِهِ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ يَوْمًا؟ قَالَ وَيَوْمَيْنِ قُلْتُ وَيَوْمَيْنِ؟ قَالَ وَثَلَاثَةٌ قُلْتُ وَثَلَاثَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ نَعَمْ مَا بَدَا لَكَ قَالَ يَعْقُوبُ أُبَيُّ بْنُ عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ وَيُقَالُ ابْنُ عِمَارَةَ بِكَسْرِ الْعَيْنِ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ  

رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ دُونَ ذِكْرِ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ فِي إِسْنَادِهِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ نَعَمْ وَمَا شِئْتَ 1327 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ فَذَكَرَهُ وَزَادَ فِيهِ قَالَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَكَانَ قَدْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الْقِبْلَتَيْنِ وَقَدْ قِيلَ عَنْ عَمْرٍو دُونَ ذِكْرِ أَيُّوبَ فِي إِسْنَادِهِ وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ كَمَا