Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12696Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Muḥammad b. Ghālib > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Shaddād b. Maʿqil > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Awwal Mā Tafqidūn from Dīnikum al-Amānah Wākhir Mā Tafqidūn al-Ṣalāh And Sayuṣallī Aqwām Lā Dīn Lahum 12696 Wafīmā Rawá Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Muḥammad b. Isḥāq b. Yasār > Man Lā Attahim > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] Aisha said, "The Messenger of Allah, ﷺ , commanded Ali to stay behind in Mecca until he returned the trusts that were with him to their rightful owners."  

البيهقي:١٢٦٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ أَوَّلُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الْأَمَانَةُ وَآخِرُ مَا تَفْقِدُونَ الصَّلَاةُ وَسَيُصَلِّي أَقْوَامٌ لَا دِينَ لَهُمْ 12696 وَفِيمَا رَوَى زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ

عَنْ عَائِشَةَ فِي هِجْرَةِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ وَأَمَرَ تَعْنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا ؓ أَنْ يَتَخَلَّفَ عَنْهُ بِمَكَّةَ حَتَّى يُؤَدِّيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْوَدَائِعَ الَّتِي كَانَتْ عِنْدَهُ لِلنَّاسِ