Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11825Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī > Yaḥyá b. Ādam > Yūnus > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr

[Machine] Bilal ibn al-Harith al-Muzani came to the Messenger of Allah ﷺ, so he gave him a piece of land. When Umar became the caliph, he said to him, "O Bilal, you took a long and wide piece of land that the Messenger of Allah ﷺ had given you, but the Messenger of Allah ﷺ did not withhold anything that was asked of him. However, you are unable to manage what is in your possession." Bilal replied, "Yes." Umar said, "Then see what you can handle from it, keep it, and whatever you cannot manage, return it to us so that we can distribute it among the Muslims." Bilal refused, saying, "By Allah, I will not do that. The Messenger of Allah ﷺ cut it for me." Umar said, "By Allah, you will do it." So, he took from Bilal what he was unable to manage and divided it among the Muslims.  

البيهقي:١١٨٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا يُونُسُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ

جَاءَ بِلَالُ بْنُ الْحَارِثِ الْمُزَنِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَاسْتَقْطَعَهُ أَرْضًا فَقَطَعَهَا لَهُ طَوِيلَةً عَرِيضَةً فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ قَالَ لَهُ يَا بِلَالُ إِنَّكَ اسْتَقْطَعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَرْضًا طَوِيلَةً عَرِيضَةً قَطَعَهَا لَكَ وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ لِيَمْنَعَ شَيْئًا يُسْأَلُهُ وَإِنَّكَ لَا تُطِيقُ مَا فِي يَدَيْكَ فَقَالَ أَجَلْ قَالَ فَانْظُرْ مَا قَوِيتَ عَلَيْهِ مِنْهَا فَأَمْسِكْهُ وَمَا لَمْ تُطِقْ فَادْفَعْهُ إِلَيْنَا نَقْسِمْهُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ لَا أَفْعَلُ وَاللهِ شَيْءٌ أَقْطَعَنِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ وَاللهِ لَتَفْعَلَنَّ فَأَخَذَ مِنْهُ مَا عَجَزَ عَنْ عِمَارَتِهِ فَقَسَمَهُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1282bʿBd Allāh b. Bá Bkr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٢٨٢b

"عن عبد الله بن أبى بكر قال: جاء بلال بن الحارث المزنى إلى رسول الله ﷺ فاستقطعه أرضًا فقطعها له طويلة عريضة، فلما ولى عمر قال: يا بلال! إنك استقطعت رسول الله ﷺ أرضًا عريضة فقطعها، وإن رسول الله ﷺ لم يكن يمنع شيئًا يسأله، وإنك لا تطيق ما في يديك (فقال: أجل، قال: فانظر ما قَوِيتَ عليه منها) فأَمسكه، وما لم تطق فادفعه إلينا نقسمه بين المسلمين، فقال: لا أفعل والله؛ شَئٌ أقطعنيه رسول الله ﷺ فقال عمر: والله لتفعلن منه ما عجز عن عمارته فقسمه بين المسلمين".  

[ق] البيهقى في السنن