Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11793Abū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá b. Ādam > Abū Muʿāwiyah > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Muḥammad b.

[Machine] Nafi 'Abu Abdullah came to 'Umar and said, "Verily, in Basra there is land that is not part of the Kharaaj land and does not harm any of the Muslims." Abu Musa wrote to him informing him of that, so 'Umar wrote to Abu Musa, "If it does not harm any of the Muslims and is not part of the Kharaaj land, then cut it off from them."  

البيهقي:١١٧٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا الْحَسَنُ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ قَالَ كَانَ بِالْبَصْرَةِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ

نَافِعٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ فَأَتَى عُمَرَ ؓ فَقَالَ إِنَّ بِالْبَصْرَةِ أَرْضًا لَيْسَتْ مِنْ أَرْضِ الْخَرَاجِ وَلَا تَضُرُّ بِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو مُوسَى يُعْلِمُهُ بِذَلِكَ فَكَتَبَ عُمَرُ إِلَى أَبِي مُوسَى ؓ إِنْ كَانَ لَيْسَتْ تَضُرُّ بِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَلَيْسَتْ مِنْ أَرْضِ الْخَرَاجِ فَأَقْطِعْهَا إِيَّاهُ