Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11784Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Muḥammad b. Fuḍayl > Layth > Ṭāwus

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The land belongs to Allah, and His Messenger, and then to you. So whoever brings to life something from the dead lands, it will be his ownership."  

البيهقي:١١٧٨٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَادِيُّ الْأَرْضِ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ثُمَّ لَكُمْ مِنْ بَعْدُ فَمَنْ أَحْيَا شَيْئًا مِنْ مَوَتَانِ الْأَرْضِ فَلَهُ رَقَبَتُهَا  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:11783Abū al-Qāsim Zayd b. Abū Hāshim al-ʿAlawī And ʿAbd al-Wāḥid b. Muḥammad b. al-Najjār Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Ibrāhīm b. Isḥāq > Qabīṣah > Sufyān > Ibn Ṭāwus

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said: "Whoever gives life to a dead land, that land belongs to him, and it is a reward for Allah and His Messenger, then it will be yours after me." It was narrated by Hisham ibn Hujayr from Tawus who said: "And then it belongs to you from me."  

البيهقي:١١٧٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّجَّارِ بِالْكُوفَةِ قَالَا أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا قَبِيصَةُ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ أَحْيَا مَيْتًا مِنْ مَوَتَانِ الْأَرْضِ فَلَهُ رَقَبَتُهَا وَعَادِيُّ الْأَرْضِ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ثُمَّ لَكُمْ مِنْ بَعْدِي وَرَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حُجَيْرٍ عَنْ طَاوُسٍ فَقَالَ ثُمَّ هِيَ لَكُمْ مِنِّي  

bayhaqi:11785Yaḥyá b. Ādam > Ibn Idrīs > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās
Translation not available.

  

البيهقي:١١٧٨٥وَبِهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

إِنَّ عَادِيَّ الْأَرْضِ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلَكُمْ مِنْ بَعْدُ فَمَنْ أَحْيَا شَيْئًا مِنْ مَوَتَانِ الْأَرْضِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ  

suyuti:15434a
Translation not available.

  

السيوطي:١٥٤٣٤a

"عادَيُّ الأَرضِ اللهِ ولرَسُولِهِ ثمَّ لَكُم مِنْ بَعْدُ، فَمَنْ أَحْيَا شيئًا من مَوَتانِ الأَرضِ فَلَهُ رقبتها".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن عن طاووس مرسلًا، وعن ابن عباس موقوفًا
suyuti:20286a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠٢٨٦a

"مَنْ أَحْيَا مَيتًا مِنْ مَواتِ الأَرْضِ فَلَهُ رَقَبَتُهَا، وَعَادِى الأَرْضِ للهِ وَرسُولِهِ، ثُمَّ لَكُمْ مِنْ بَعْدِى".  

[ق] البيهقى في السنن عن طاوس مرسلًا