Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11713Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

We used to cultivate land on rent during the lifetime of Allah's Apostle ﷺ and we got a share out of the grain left in the ears after threshing them and something unspecified. Messenger of Allah ﷺ said: He who has land should cultivate it or let his brother till it, otherwise he should leave it. (Using translation from Muslim 1536s)   

البيهقي:١١٧١٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كُنَّا نُخَابِرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِنَصِيبٍ مِنَ الْقُصَرَّى وَمِنْ كَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ فَلْيُحْرِثْهَا أَخَاهُ وَإِلَّا فَلْيَدَعْهَا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Bayhaqī
muslim:1536sAḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

We used to cultivate land on rent during the lifetime of Allah's Apostle ﷺ and we got a share out of the grain left in the ears after threshing them and something unspecified. Messenger of Allah ﷺ said: He who has land should cultivate it or let his brother till it, otherwise he should leave it.  

مسلم:١٥٣٦sحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كُنَّا نُخَابِرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَنُصِيبُ مِنَ الْقِصْرِيِّ وَمِنْ كَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ فَلْيُحْرِثْهَا أَخَاهُ وَإِلاَّ فَلْيَدَعْهَا  

ahmad:14352Ḥasan > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

We used to cultivate land on rent during the lifetime of Allah's Apostle ﷺ and we got a share out of the grain left in the ears after threshing them and something unspecified. Messenger of Allah ﷺ said: He who has land should cultivate it or let his brother till it, otherwise he should leave it. (Using translation from Muslim 1536s)  

أحمد:١٤٣٥٢حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كُنَّا نُخَابِرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَنُصِيبُ مِنَ الْقَصْرِيِّ وَمِنْ كَذَا فَقَالَ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُحْرِثْهَا أَخَاهُ وَإِلَّا فَلْيَدَعْهَا  

bayhaqi:11701Abū al-Ḥasan > Aḥmad > Ismāʿīl b. Isḥāq > ʿĀrim > Mahdī b. Maymūn > Maṭar al-Warrāq > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever has land, let him cultivate it. And if he does not cultivate it, then let his brother cultivate it."  

البيهقي:١١٧٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أنبأ أَحْمَدُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَارِمٌ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثنا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا فَإِنْ لَمْ يَزْرَعْهَا فَلْيُزْرِعْهَا أَخَاهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ عَارِمٍ