Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:113Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > al-Ḥasan b. Sufyān And al-Haytham b. Khalaf > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan / Ibn Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > ʿĀṣim b. Sulaymān al-Aḥwal > Ibn Sīrīn > Anas

[Machine] The Prophet's cup broke, so he made a chain of silver to replace it. Asim said, "I saw the cup and I drank from it." My father said, "I saw the cup and I drank from it, too." Abu Amr informed us: Abu Bakr said: Ali ibn Abbas informed me: Muhammad ibn Ismail al-Bukhari informed me: Abdullah ibn Uthman ibn Jabala informed me: Abu Hamza mentioned a similar narration, except he said "broke" instead of "split."  

البيهقي:١١٣وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أنبأ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ وَالْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ يَعْنِي ابْنَ شَقِيقٍ ثنا أَبِي أنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ قَدَحَ النَّبِيِّ ﷺ انْصَدَعَ فَجَعَلَ مَكَانَ الشَّعِبِ سِلْسِلَةً مِنْ فِضَّةٍ قَالَ عَاصِمٌ وَرَأَيْتُ الْقَدَحَ وَشَرِبْتُ فِيهِ قَالَ أَبِي وَرَأَيْتُ الْقَدَحَ وَشَرِبْتُ فِيهِ 114 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو أنا أَبُو بَكْرٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ انْكَسَرَ بَدَلَ انْصَدَعَ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ هَكَذَا وَهُوَ يُوهِمُ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ ﷺ اتَّخَذَ مَكَانَ الشَّعِبِ سِلْسِلَةً مِنْ فِضَّةٍ