Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11293Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ardastānī > Abū Naṣr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad > ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Biʿt Silʿah from a man Falammā Biʿtuh Iyyāh Balaghanī

[Machine] "He is bankrupt, so I brought him a surety. I said, 'Take from it a guarantee for me.' Sharīḥ responded, 'What is yours is where you placed it, and he refused to take a guarantee for me.' I said, 'But I stipulated it, so if I comply with it myself, I am entitled to it.' Sharīḥ said, 'You have already confirmed the sale, so clarify your stipulation for me.'"  

البيهقي:١١٢٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ قَالَ بِعْتُ سِلْعَةً مِنْ رَجُلٍ فَلَمَّا بِعْتُهُ إِيَّاهُ بَلَغَنِي

أَنَّهُ مُفْلِسٌ فَأَتَيْتُ بِهِ شُرَيْحًا فَقُلْتُ خُذْ لِي مِنْهُ كَفِيلًا فَقَالَ شُرَيْحٌ مَالُكَ حَيْثُ وَضَعْتَهُ فَأَبَى أَنْ يَأْخُذَ لِي كَفِيلًا قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي شَرَطْتُ عَلَيْهِ فَإِنِ اتَّبَعَتْهَا نَفْسِي فَأَنَا أَحَقُّ بِهَا فَقَالَ شُرَيْحٌ قَدْ أَقْرَرْتَ بِالْبَيْعِ فَبَيِّنَتُكَ عَلَى شَرْطِكَ