Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10261Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad al-Isfarāyīnī > Abū Ṭāhir Muḥammad b. al-Faḍl b. Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah from my father > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Ziyād / Ibn ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman / Ibn Abū Laylá > ʿAṭāʾ > Abū al-Khalīl > Abū Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever guides a sacrificial animal voluntarily and it becomes defective, he should not eat from it. If he eats from it, he has to give its value in compensation. Rather, he should slaughter it, then dip its hoof in its blood, and then strike its side with it. But if it is a mandatory sacrifice, then he may eat from it if he wishes, as its sacrifice must be fulfilled." Abu Bakr ibn Khuzaimah said, "This hadith is transmitted between Abi Al-Khaleel and Abi Qatadah."  

البيهقي:١٠٢٦١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا جَدِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ ثنا زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيَّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَاقَ هَدْيًا تَطَوُّعًا فَعَطِبَ فَلَا يَأْكُلْ مِنْهُ فَإِنَّهُ إِنْ أَكَلَ مِنْهُ كَانَ عَلَيْهِ بَدَلُهُ وَلَكِنْ لِيَنْحَرْهَا ثُمَّ لِيَغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا ثُمَّ لِيَضْرِبْ بِهَا جَنْبَهَا وَإِنْ كَانَ هَدْيًا وَاجِبًا فَلْيَأْكُلْ إِنْ شَاءَ فَإِنَّهُ لَا بُدَّ مِنْ قَضَائِهِ قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلٌ بَيْنَ أَبِي الْخَلِيلِ وَبَيْنَ أَبِي قَتَادَةَ رَجُلٌ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:21693a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٦٩٣a

"مَنْ سَاقَ الْهَدْي تَطَوُّعًا فَعَطِبَ فَلا يَأكُلْ مِنْهُ، فَإِنَّهُ إِنْ أَكَلَ مِنْهُ كَانَ عَلَيهِ بَدَلُهُ، وَلَكِنْ لينْحَرْهَا ثُمَّ ليَغْمِسْ نَعْلَهَا في دَمِهَا، ثُمَّ ليَضْرِبْ بِهَا جَنْبَيهَا، وَإِنْ كَانَ هَدْيًا وَاجِبًا فَليَأَكُلْ إِنْ شَاءَ، فَإِنَّهُ لابُدَّ مِن قَضَائِهِ".  

[ق] البيهقى في السنن عن أَبي قتادة