Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10072Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Abū Bakr Muḥammad b. Maḥmawayh al-ʿAskarī Bi-al-Ahwāz > Jaʿfar b. Muḥammad al-Qalānisī > Ibn Abū Shaybah > al-Ḥasan b. Thābit > Misʿar > Ziyād b. ʿIlāqah from his uncle Quṭbah > Ziyād b. Fayyāḍ > Abū ʿIyāḍ Annahumā

[Machine] For a man to kill what does not harm him.  

البيهقي:١٠٠٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْأَهْوَازِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَمِّهِ قُطْبَةَ وَعَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ أَنَّهُمَا قَالَا كَانَ يُكْرَهُ

أَنْ يَقْتُلَ الرَّجُلُ مَا لَا يَضُرُّهُ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:10073Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥasan al-Sarrāj > Muṭayyan > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥasan b. Thābit And ʾAbī > Misʿar > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿAmmih

[Machine] For a man to kill what does not harm him.  

البيهقي:١٠٠٧٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ ثنا مُطَيَّنٌ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حَسَنُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبِي عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَمِّهِ قَالَ كَانَ يُكْرَهُ

أَنْ يَقْتُلَ الرَّجُلُ مَا لَا يَضُرُّهُ