72. Chapter

٧٢۔ كِتَابُ عِتْقِ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ

72.4 [Machine] The child's father is not her husband after childbirth.

٧٢۔٤ بَابٌ: وَلَدُ أُمِّ الْوَلَدِ مِنْ غَيْرِ سَيِّدِهَا بَعْدَ الِاسْتِيلَادِ.

bayhaqi:21800Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Makhramah b. Bukayr from his father > Ibn Qusayṭ > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] He heard Abdullah ibn Umar saying, "If a woman gives birth from her master and then marries afterwards and gives birth to children, her child will be like her in status, a slave as long as her master is alive. But if he dies, they will be free."  

البيهقي:٢١٨٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ

أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ إِذَا وَلَدَتِ الْأَمَةُ مِنْ سَيِّدِهَا فَنَكَحَتْ بَعْدَ ذَلِكَ فَوَلَدَتْ أَوْلَادًا كَانَ وَلَدُهَا بِمَنْزِلَتِهَا عَبِيدًا مَا عَاشَ سَيِّدُهَا فَإِنْ مَاتَ فَهُمْ أَحْرَارٌ  

bayhaqi:21801Abū Ḥāmid Aḥmad b. ʿAlī al-Isfarāyīnī > Zāhir b. Aḥmad > Abū Bakr b. Ziyād al-Naysābūrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Yazīd > Ibn Hārūn > Ismāʿīl > ʿĀmir > And Lad al-Muʿtaqah

[Machine] About Dubur and the mother of the child, they are in the same position as their mother when she is freed, so they are freed when the master dies.  

البيهقي:٢١٨٠١أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ هَارُونَ ثنا إِسْمَاعِيلُ عَنْ عَامِرٍ قَالَ وَلَدُ الْمُعْتَقَةِ

عَنْ دُبُرٍ وَأُمِّ الْوَلَدِ بِمَنْزِلَةِ أُمِّهِمَا إِذَا عَتَقَتْ فَهُمْ مُعْتَقُونَ إِذَا مَاتَ السَّيِّدُ  

bayhaqi:21802Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Ḥammād b. Zayd > Abū Hāshim > Ibrāhīm > And Lad al-Mudabbarah Waʾum al-Walad Bimanzilatihimā > ʿAbdullāh b. Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] They are in the position of their mother.  

البيهقي:٢١٨٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حِبَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ وَلَدُ الْمُدَبَّرَةِ وَأُمِّ الْوَلَدِ بِمَنْزِلَتِهِمَا وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ فِي رَجُلٍ أَنْكَحَ أُمَّ وَلَدِهِ عَبْدَهُ فَوَلَدَتْ لَهُ قَالَ

هُمْ بِمَنْزِلَةِ أُمِّهِمْ  

bayhaqi:21803Muḥammad b. Abū al-Maʿrūf > Abū Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. Ayyūb > Muslim > Hishām > Qatādah

[Machine] She and her children are being freed.  

البيهقي:٢١٨٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ مُسْلِمٌ ثنا هِشَامٌ ثنا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ فِي أُمِّ الْوَلَدِ تَعْتِقُ وَلَهَا أَوْلَادٌ قَالَ

تَعْتِقُ هِيَ وَأَوْلَادُهَا