Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:8989ʿAffān > Mahdī b. Maymūn > ʿAbd al-Ḥamīd Ṣāḥib al-Ziyādī > Shaykh from Ahl al-Baṣrah > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ who narrated from his Lord ﷻ, He said: "No Muslim servant who dies and is attested to by three of his closest neighbors with goodness, except that Allah ﷻ will say: 'I have accepted the testimony of My servants regarding what they knew, and I have forgiven him for what I know-indeed Allah ﷻ accepts the testimony of His servants regarding what they know.'"  

أحمد:٨٩٨٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِيِّ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ ﷻ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ يَشْهَدُ لَهُ ثَلَاثَةُ أَبْيَاتٍ مِنْ جِيرَانِهِ الْأَدْنَيْنَ بِخَيْرٍ إِلَّا قَالَ اللهُ ﷻ قَدْ قَبِلْتُ شَهَادَةَ عِبَادِي عَلَى مَا عَلِمُوا وَغَفَرْتُ لَهُ مَا أَعْلَمُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:9295ʿAffān > Mahdī b. Maymūn > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar Ṣāḥib al-Ziyādī > Shaykh from Ahl al-Baṣrah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "A Muslim who dies and three of his closest neighbors testify for him regarding his good character, Allah ﷻ will say, 'I have accepted the testimony of my servants based on what they knew, and I have forgiven him for what I know.'"  

أحمد:٩٢٩٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ صَاحِبُ الزِّيَادِيِّ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ البَصْرَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَشْهَدُ لَهُ ثَلَاثَةُ أَهْلِ أَبْيَاتٍ مِنْ جِيرَانِهِ الْأَدْنَيْنَ بِخَيْرٍ إِلَّا قَالَ اللهُ ﷻ قَدْ قَبِلْتُ شَهَادَةَ عِبَادِي عَلَى مَا عَلِمُوا وَغَفَرْتُ لَهُ مَا أَعْلَمُ  

ذِكْرُ مَغْفِرَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا ذُنُوبَ مَنْ شَهِدَ لَهُ جِيرَانُهُ بِالْخَيْرِ، وَإِنْ عَلِمَ اللَّهُ مِنْهُ بِخِلَافِهِ

ibnhibban:3026Abū Yaʿlá > Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī > Muʾammal b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a Muslim dies, four people from his closest neighbors testify for him that they know nothing but good about him, except that Allah, the Exalted, says, 'I have accepted your testimony and forgiven him what you do not know.'"  

ابن حبّان:٣٠٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَشْهَدُ لَهُ أَرْبَعَةُ أَهْلِ أَبْيَاتٍ مِنْ جِيرَتِهِ الْأَدْنَيْنَ أَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ إِلَّا خَيْرًا إِلَّا قَالَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا قَدْ قَبِلْتُ عِلْمَكُمْ فِيهِ وَغَفَرْتُ لَهُ مَا لَا تَعْلَمُونَ»  

suyuti:19548a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٥٤٨a

"مَا مِن مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَشْهَدُ لَه رَجُلانِ مِن جيرَانِه الأدْنين، فَيَقولان: اللَّهم لَا نعلمُ إِلا خَيرًا قَال الله لِلمَلائِكةِ: اشْهَدُوا أَنّى قَد قَبلتُ شَهَادتَهما، وَغَفَرتُ لَه مَا لا يَعْلَمَانِ".  

[خط] الخطيب عن أَنس
suyuti:19489a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٤٨٩a

"مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يمُوتُ يَشْهَدُ لُه ثَلاثَةُ أَبْياتٍ مِنْ جيرَانِهِ الأدْنين بِخير إِلا قَال اللهُ ﷻ قدْ قَبِلْتُ شَهادة عبَادى عَلى ما عَلِمُوا، وَغَفَرْتُ لهُ مَا أَعْلَمُ".  

[حم] أحمد عن أَبي هريرة