Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:8538ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: The angels of the night and the angels of the day gather at the time of Fajr and Asr prayers. When the angels of the day ascend, Allah ﷻ asks them, "Where have you come from?" They reply, "We have come from Your servants who were praying, and we have come while they were praying." When the angels of the night ascend, Allah ﷻ asks them, "Where have you come from?" They reply, "We have come from Your servants who were praying, and we have come while they were praying."

أحمد:٨٥٣٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَجْتَمِعُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ فَإِذَا عَرَجَتْ مَلَائِكَةُ النَّهَارِ قَالَ اللهُ ﷻ لَهُمْ مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ أَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَجِئْنَاكَ وَهُمْ يُصَلُّونَ فَإِذَا عَرَجَتْ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ قَالَ اللهُ ﷻ لَهُمْ مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ قَالُوا جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ أَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَجِئْنَاكَ وَهُمْ يُصَلُّونَ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.