Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7017Zayd b. al-Ḥubāb > Mūsá b. ʿAlī from my father > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Do you know who the Muslim is?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "A Muslim is one from whose tongue and hand other Muslims are safe." He then asked, "Do you know who the believer is?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "A believer is the one whom other believers trust with their lives and wealth." And he then asked, "Do you know who the emigrant is?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "An emigrant is the one who migrates from evil, avoiding it."  

أحمد:٧٠١٧حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟ قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ قَالَ تَدْرُونَ مَنِ الْمُؤْمِنُ؟ قَالُوا اللهُ يَعْنِي وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ أَمِنَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ السُّوءَ فَاجْتَنَبَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:6925Zayd b. al-Ḥubāb > Mūsá b. ʿAlī from my father > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Do you know who the Muslim is?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "A Muslim is one from whose tongue and hands the Muslims are safe." He then asked, "Do you know who the believer is?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "A believer is one whom the believers trust with their lives and wealth." And a Muhajir (emigrant) is the one who abandons evil and sinful deeds."  

أحمد:٦٩٢٥حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟ قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ قَالَ تَدْرُونَ مَنِ الْمُؤْمِنُ؟ قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ أَمِنَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ السُّوءَ فَاجْتَنَبَهُ  

tabarani:13680Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do you know who the Muslim is?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "The Muslims are those whom other Muslims are safe from their tongue and hand." They said, "Then who is the believer?" He said, "The believers are those whom other believers trust with their lives and wealth." They said, "Then who is the emigrant?" He said, "The emigrant is the one who abandons evil and avoids it." Abu Al-Qasim said, "The people of Egypt say Musa bin Ali bin Rabah, while others say Musa bin Ali. And it has caused difficulty for those who named him 'Ali."  

الطبراني:١٣٦٨٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «أَتَدْرُونَ مَا الْمُسْلِمُ؟» قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ قَالُوا فَمَنِ الْمُؤْمِنُ؟ قَالَ «مَنْ أَمِنَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ» قَالُوا فَمَنِ الْمُهَاجِرُ؟ قَالَ «مَنْ هَجَرَ السُّوءَ فَاجْتَنَبَهُ» قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ أَهْلُ مِصْرَ يَقُولُونَ مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ وَسَائِرُ النَّاسِ يَقُولُونَ مُوسَى بْنُ عُلِيٍّ وَقَدْ حَرَّجَ عَلَى مَنْ سَمَّاهُ عُلَيًّا