Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5798Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Abū Bakr b. Sālim from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the one who lies about me will have a house built for him in the fire."  

أحمد:٥٧٩٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الَّذِي يَكْذِبُ عَلَيَّ يُبْنَى لَهُ بَيْتٌ فِي النَّارِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:6309Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh b. ʿUmar b. Ḥafṣ > Abū Bakr b. Sālim from his father

[Machine] The translation of the Arabic phrase "أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَكْذِبُ عَلَيَّ يُبْنَى لَهُ بَيْتٌ فِي النَّارِ" into English is:

"The Messenger of Allah ﷺ said, 'Verily, whoever lies against me, a house will be built for him in the fire.'"  

أحمد:٦٣٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَكْذِبُ عَلَيَّ يُبْنَى لَهُ بَيْتٌ فِي النَّارِ  

ahmad:4742Abū Usāmah > ʿUbaydullāh > Abū Bakr b. Sālim from his father from his grandfather

[Machine] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said: 'Verily, the one who lies about me will have a house built for him in the Fire.'"  

أحمد:٤٧٤٢حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَكْذِبُ عَلَيَّ يُبْنَى لَهُ بَيْتٌ فِي النَّارِ