Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5020Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Wāqid b. Muḥammad b. Zayd > Nāfiʿ > Raʾá Ibn ʿUmar Miskīn Fajaʿal Yudnīh And Yaḍaʿ Bayn Yadayh Fajaʿal Yaʾkul Akl Kathīr > Lī Lā Tudkhilan Hadhā ʿAlay Faʾinnī

He should not come to me. for I heard Messenger of Allah ﷺ as saying that the non-Muslim eats in seven intestines. (Using translation from Muslim 2060c)   

أحمد:٥٠٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعًا قَالَ رَأَى ابْنُ عُمَرَ مِسْكِينًا فَجَعَلَ يُدْنِيهِ وَيَضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَأْكُلُ أَكْلًا كَثِيرًا فَقَالَ

لِي لَا تُدْخِلَنَّ هَذَا عَلَيَّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad
muslim:2060cAbū Bakr b. Khalāad al-Bāhilī > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Wāqid b. Muḥammad b. Zayd > Nāfiʿ > Raʾá Ibn ʿUmar Miskīn Fajaʿal Yaḍaʿ Bayn Yadayh And Yaḍaʿ Bayn Yadayh > Fajaʿal Yaʾkul Akl Kathīr > Faqāl Lā Yudkhalan Hadhā ʿAla Faʾinnī

He should not come to me. for I heard Messenger of Allah ﷺ as saying that the non-Muslim eats in seven intestines.  

مسلم:٢٠٦٠cوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعًا قَالَ رَأَى ابْنُ عُمَرَ مِسْكِينًا فَجَعَلَ يَضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَيَضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ فَجَعَلَ يَأْكُلُ أَكْلاً كَثِيرًا قَالَ فَقَالَ لاَ يُدْخَلَنَّ هَذَا عَلَىَّ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ  

ahmad:14847Muḥammad b. Ḥumayd Abū Sufyān / al-Maʿmarī > Sufyān And ʾAbū Aḥmad > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir

A believer eats in one intestine, whereas a non-believer eats in seven intestines. (Using translation from Muslim 2061a)  

أحمد:١٤٨٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو سُفْيَانَ يَعْنِي الْمَعْمَرِيَّ عَنْ سُفْيَانَ وَأَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ  

ahmad:5438ʿAffān > Shuʿbah > Wāqid > Nāfiʿāʾan a man Atá Ibn ʿUmar Fajaʿal Yulqī Ilayh al-Ṭaʿām Fajaʿal Yaʾkul Akl Kathīr

[Machine] "Do not let this benefit enter upon me, for the Messenger of Allah ﷺ said that the disbeliever eats in seven intestines."  

أحمد:٥٤٣٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاقِدٍ سَمِعْتُ نَافِعًاأَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عُمَرَ فَجَعَلَ يُلْقِي إِلَيْهِ الطَّعَامَ فَجَعَلَ يَأْكُلُ أَكْلًا كَثِيرًا فَقَالَ

لِنَافِعٍ لَا تُدْخِلَنَّ هَذَا عَلَيَّ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ  

ahmad:8226

“The believer eats with one intestine and the disbeliever eats with seven intestines.’” (Using translation from Ibn Mājah 3256)  

أحمد:٨٢٢٦

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلَ فِي مِعًى وَاحِدٍ