Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24501Muḥammad b. ʿAbdullāh > Kathīr b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said to Aisha, "O Aisha, protect yourself from the fire, even if it is with a piece of date, as it can block the hunger of the hungry person and satisfy the full."  

أحمد:٢٤٥٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهَا يَا عَائِشَةُ اسْتَتِرِي مِنَ النَّارِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنَّهَا تَسُدُّ مِنَ الْجَائِعِ مَسَدَّهَا مِنَ الشَّبْعَانِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:451a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٥١a

"اتقوا النارَ ولو بشِقِّ تمرةٍ، فإنها تقيم العِوَجَ، وتسدُ الخَلَلَ، وتدفع مِيتةَ السُّوءِ، وتقعُ من الجائِع موقِعَها من الشبعانِ".  

[ع] أبو يعلى [قط] الدارقطنى في السنن في العلل وضعفه، والديلمى عن أبي بكر (فيه محمَّد بن إسماعيل الوَسَاوِسى: ضعيف جدًا)
suyuti:27330a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٣٣٠a

"يَا عَائِشَةُ: اسْتَتِرى مِنَ النَّارِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرةٍ؛ فَإِنَّهَا تَسُدُّ مِنَ الْجَائِعِ مَسَدَّهَا مِنَ الشَّبْعَانِ".  

[حم] أحمد عن عائشة