Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23769ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥmaniʿan Muʿāwiyah b. al-Ḥakam

[Machine] "The companions of the Prophet ﷺ said, 'O Messenger of Allah, among us are men who have bad omens.' He replied, 'That is something you find within yourselves, so do not be influenced by it.' They said, 'And among us are men who visit fortune-tellers.' He said, 'Do not visit fortune-tellers.'"  

أحمد:٢٣٧٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ

أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ قَالَ ذَاكَ شَيْءٌ تَجِدُونَهُ فِي أَنْفُسِكُمْ فَلَا يَصُدَّنَّكُمْ قَالُوا وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ قَالَ فَلَا تَأْتُوا كَاهِنًا  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Bayhaqī
tabarani:17044Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Muʿāwiyah b. al-Ḥakam

[Machine] The companions of the Prophet ﷺ said, "O Messenger of Allah, there are men among us who engage in astrology." He said, "That is something you find within yourselves and it will not harm you." They said, "And among us are men who seek the services of fortune-tellers." He said, "Do not seek the services of fortune-tellers."  

الطبراني:١٧٠٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ

أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ فِينَا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ قَالَ «ذَاكَ شَيْءٌ تَجِدُونَهُ فِي أَنْفُسِكُمْ وَلَا يَضُرَّكُمْ» قَالُوا وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ قَالَ «فَلَا تَأْتُوا كَاهِنًا»  

tabarani:17051Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Hilāl b. Abū Maymūnah > ʿAṭāʾ b. Yasār > Muʿāwiyah b. al-Ḥakam

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, among us are individuals who have seizures." He said, "That is something you find within yourselves, so it does not harm you." I said, "And among us are individuals who visit fortune-tellers." He said, "Do not visit them." I said, "And among us are individuals who write poetry." He said, "The Prophet David used to write poetry, so whoever's knowledge coincides with it, he knows."  

الطبراني:١٧٠٥١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ قَالَ «ذَاكَ شَيْءٌ تَجِدُونَهُ فِي أَنْفُسِكُمْ فَلَا يَضُرَّكُمْ» قَالَ قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ قَالَ «لَا تَأْتُوهُمْ» قَالَ وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ قَالَ «خَطَّ نَبِيٌّ فَمَنْ وَافَقَ عَلِمَهُ عَلِمَ»  

tabarani:17053Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Hilāl b. Abū Maymūnah > ʿAṭāʾ b. Yasār > Muʿāwiyah b. al-Ḥakam

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, among us are men who practice divination." He said, "That is something you will find in your hearts, so it will not harm you." I said, "And among us are men who visit soothsayers." He said, "Do not visit them." I said, "And among us are men who write." He said, "A prophet wrote, so whoever agrees with his knowledge has knowledge."  

الطبراني:١٧٠٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةََ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ فَقَالَ «ذَاكَ شَيْءٌ تَجِدُونَهُ فِي صُدُورِكُمْ فَلَا يَضُرَّكُمْ» قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ قَالَ «فَلَا تَأْتُوهُمْ» قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ قَالَ «خَطَّ نَبِيٌّ فَمَنْ وَافَقَ عَلِمَهُ عَلِمَ»  

bayhaqi:16508[Chain 1] Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr [Chain 2] Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn b. al-Ḥasan al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah b. al-Ḥakam al-Sulamī

[Machine] "The companions of the Prophet ﷺ said, 'O Messenger of Allah, among us are men who see bad omens.' He said, 'That is something you find in yourselves, so do not let it deter you.' They said, 'And among us are men who visit fortune-tellers.' He said, 'Do not visit fortune-tellers.'"  

البيهقي:١٦٥٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ قَالَا ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ

أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ قَالَ ذَلِكَ شَيْءٌ تَجِدُونَهُ فِي نُفُوسِكُمْ فَلَا يَصُدَّنَّكُمْ قَالُوا وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ قَالَ فَلَا تَأْتُوا كَاهِنًا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ