Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23300Surayj b. al-Nuʿmān > Ḥammād > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ibn ʿAm Liḥudhayfah > Ḥudhayfah

[Machine] I stood with the Messenger of Allah ﷺ one night and he recited the seven long surahs in seven rak'ahs. Whenever he raised his head from the rukoo', he said, "Allah listens to the one who praises Him." Then he said, "Praise be to Allah, the Owner of the Kingdom, the Sovereignty, the Greatness, and the Majesty." His rukoo' was the same as his standing, and his prostration was the same as his rukoo'. Then he turned away and my legs were almost breaking.  

أحمد:٢٣٣٠٠حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ عَمٍّ لِحُذَيْفَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَرَأَ السَّبْعَ الطِّوَالَ فِي سَبْعِ رَكَعَاتٍ وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ذِي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ وَكَانَ رُكُوعُهُ مِثْلَ قِيَامِهِوَسُجُودُهُ مِثْلَ رُكُوعِهِ فَانْصَرَفَ وَقَدْ كَادَتْ تَنْكَسِرُ رِجْلَايَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:23363Bahz > Ḥammād > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ibn ʿAm Liḥudhayfah > Ḥudhayfah

[Machine] I stood by the side of the Prophet Muhammad ﷺ one night as he recited the long surahs in seven units of prayer. Whenever he raised his head from the bowing position, he would say, "Allah listens to the one who praises Him." Then he would say, "Praise be to Allah, the Lord of all dominions, might, grandeur, and greatness." His bowing position was almost as long as his standing position, and his prostration position was almost as long as his bowing position. He completed his prayer, and my legs were almost broken.  

أحمد:٢٣٣٦٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ عَمٍّ لِحُذَيْفَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قُمْتُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَرَأَ السَّبْعَ الطِّوَلَ فِي سَبْعِ رَكَعَاتٍ قَالَ فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِذِي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ وَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ وَسُجُودُهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ فَقَضَى صَلَاتَهُ وَقَدْ كَادَتْ رِجْلَايَ تَنْكَسِرَانِ