Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23126ʿAffān > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > ʿIyāḍ b. Marthad or Marthad b. ʿIyāḍ > a man Minhum

[Machine] He asked the Prophet ﷺ about a deed that would enter him into Paradise, so he mentioned it, except that he said, "Taking care of their kin when they are present and bearing the burden for them when they are absent."  

أحمد:٢٣١٢٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ عِيَاضَ بْنَ مَرْثَدٍ أَوْ مَرْثَدَ بْنَ عِيَاضٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ عَمَلٍ يُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ تَكْفِيهِمْ آلَتَهُمْ إِذَا حَضَرُوهُ وَتَحْمِلُهُ إِلَيْهِمْ إِذَا غَابُوا عَنْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:15143Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > ʿIyāḍ b. Marthad or Marthad b. ʿIyāḍ al-ʿĀmirī > a man

[Machine] "He asked the Prophet ﷺ about a deed that would enter him into Paradise, so he said, 'Is there anyone among your parents who is alive?' He replied, 'No.' He asked him three times, and he said, 'Give them water, carry it to them when they are absent and suffice them with it when they are present.'"  

الطبراني:١٥١٤٣حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ عِيَاضَ بْنَ مَرْثَدٍ أَوْ مَرْثَدَ بْنَ عِيَاضٍ الْعَامِرِيَّ يُحَدِّثُ رَجُلًا

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ عَمَلٍ يُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ فَقَالَ «هَلْ مِنُ وَالِدَيْكَ أَحَدٌ حَيٌّ؟» قَالَ لَا سَأَلَهُ ثَلَاثًا قَالَ «اسْقِ الْمَاءَ احْمِلْهُ إِلَيْهِمْ إِذَا غَابُوا وَاكْفِهِمْ إِيَّاهُ إِذَا حَضَرُوا»