Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23018al-Ḥasan b. Yaḥyá from Ahl Marw > Aws b. ʿAbdullāh b. Buraydah > Akhī Sahl b. ʿAbdullāh b. Buraydah from his father from his grandfather Buraydah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "There will be many expeditions after me, so be in the expedition of Khorasan then descend to the city of Marw; for indeed it was built by Dhul-Qarnayn and he prayed for blessings for it, and its people will not suffer any harm."  

أحمد:٢٣٠١٨حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى مِنْ أَهْلِ مَرْوَ حَدَّثَنَا أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَخِي سَهْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ بُرَيْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ سَتَكُونُ بَعْدِي بُعُوثٌ كَثِيرَةٌ فَكُونُوا فِي بَعْثِ خُرَاسَانَ ثُمَّ انْزِلُوا مَدِينَةَ مَرْوَ؛ فَإِنَّهُ بَنَاهَا ذُو الْقَرْنَيْنِ وَدَعَا لَهَا بِالْبَرَكَةِ وَلَا يَضُرُّ أَهْلَهَا سُوءٌ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:1151al-Ḥasan b. Sahl b. Ḥurayth al-Miṣrī > Jaʿfar b. Muḥammad al-Ṭarasūsī > Samurah b. Ḥujr > Ḥusām b. Miṣak > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Buraydah, there will be messengers sent forth, so you must go to the land of Khorasan, then you must go to the city of Marw, for its people will not be afflicted by any evil, because Dhul-Qarnayn built it."  

الطبراني:١١٥١حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُرَيْثٍ الْمِصْرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّرَسُوسِيُّ ثنا سَمُرَةُ بْنُ حُجْرٍ ثنا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا بُرَيْدَةُ سَتَكُونُ بُعُوثٌ فَعَلَيْكَ بِبَعْثِ خُرَاسَانَ ثُمَّ عَلَيْكَ بِمَدِينَةِ مَرْوٍ فَإِنَّهُ لَا يُصِيبُ أَهْلَهَا سُوءٌ لِأَنَّ ذَا الْقَرْنَيْنِ بَنَاهَا»  

suyuti:7855a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٨٥٥a

"إِنَّهُ سَيُبْعَثُ بَعْدِى بُعُوثٌ فَكُنْ في بَعْثٍ يأتى خُرَاسانَ، ثُمَّ كُنْ في بَلدَةٍ يُقالُ لها: مَرْو، ثُمَّ اسكنْ مَدينَتَها، فَإِنَّهُ بناها ذُو القَرْنَيْن وَدَعَا لها بالبركة وقال: لا يُصيبُ أَهلَهَا سُوءٌ ".  

سمّويه عن [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن أَوْس بنِ عبد اللَّه بن بُرَيْدَةَ عن أخيه سهل عن أَبيه عن جدِّه
suyuti:14954a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٥٤a

"سيكُونُ بعْدِى بُعُوثٌ كَثِيرة، فَكُونُوا في بعْثِ خْراسان ثُمَّ انزلوا فِى مدِينَة مرْو، فَإِنَّه بنَاها ذُو الْقَرْنَيْنِ، ودعا لَهَا بِالبركَةِ، ولَا يُصِيبُ أَهْلَهَا سوءٌ أَبدًا".  

[حم] أحمد [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أَوس بن عبد الله بن بريدة عن سهل بن عبد الله بن بريدة عن أَبيه عن جده، قال ابن كثير، ثم ابن حجر في الأَطراف: تفرد به الإِمام أَحمد واتهم بعض الحفاظ أَوس بن عبد الله هذا بوضعه ولم ينفرد به. فقد أَخرجه [طب] الطبرانى في الكبير من طريق (حسام بن مصك) عن (عبد الله بن بريدة) عن أَبيه - و (حسام) ضعيف أيضًا، وكذا قال [كر] ابن عساكر في تاريخه قد روى عن عبد الله بن بريدة من وجه آخر