Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22794ʿAbdullāh > Ismāʿīl Abū Maʿmar al-Hudhalī > Jarīr > Mughīrah > al-Shaʿbī > Ibn al-Ṣāmit

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever gives charity from his own body, Allah will forgive him according to the extent of his sins."  

أحمد:٢٢٧٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ الصَّامِتِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَصَدَّقَ عَنْ جَسَدِهِ بِشَيْءٍ كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ بِقَدْرِ ذُنُوبِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá

قَوْلُهُ تَعَالَى: {فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ} [المائدة: 45]

nasai-kubra:11081ʿAlī b. Ḥujr > Jarīr > Mughīrah > al-Shaʿbī > Ibn al-Ṣāmit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whosoever gives in charity from his own body, Allah will expiate from him sins equivalent to that (act of charity)."  

الكبرى للنسائي:١١٠٨١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ الصَّامِتِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَصَدَّقَ مِنْ جَسَدِهِ بِشَيْءٍ كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ بِقَدْرِ ذَلِكَ مِنْ ذُنُوبِهِ»