Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22373Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ

[Machine] On the authority of Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah, may the peace and blessings of Allah be upon him, that the Prophet, may the peace and blessings of Allah be upon him, said: "When a Muslim visits his Muslim brother, he is in the abode of Paradise."  

أحمد:٢٢٣٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا عَادَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فَهُوَ فِي مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
muslim:2568cYaḥyá b. Ḥabīb al-Ḥārithī > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Thawbān

Verily, when a Muslim visits his brother in Islam he is supposed to remain in the fruit garden of Paradise until he returns.  

مسلم:٢٥٦٨cحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ ثَوْبَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ  

ahmad:22407ʿAlī b. ʿĀṣim > Khālid > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Thawbān

Verily, when a Muslim visits his brother in Islam he is supposed to remain in the fruit garden of Paradise until he returns. (Using translation from Muslim 2568c)   

أحمد:٢٢٤٠٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ فِي مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ  

ahmad:22444Yūnus > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Thawbān

Verily, when a Muslim visits his brother in Islam he is supposed to remain in the fruit garden of Paradise until he returns. (Using translation from Muslim 2568c)  

أحمد:٢٢٤٤٤حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ  

ذِكْرُ رَجَاءِ تُمَكُّنِ عُوَّادِ الْمَرْضَى مِنْ مُخَاوِفِ الْجِنَّانِ بِفِعْلِهِمْ ذَلِكَ

ibnhibban:2957Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣayrafī Bi-al-Baṣrah Ghulām Ṭālūt > Abū Kāmil > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Thawbān

Verily, when a Muslim visits his brother in Islam he is supposed to remain in the fruit garden of Paradise until he returns. (Using translation from Muslim 2568c)  

ابن حبّان:٢٩٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ بِالْبَصْرَةِ غُلَامُ طَالُوتَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهَ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ فِي مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ»  

suyuti:5897a

Verily, when a Muslim visits his brother in Islam he is supposed to remain in the fruit garden of Paradise until he returns. (Using translation from Muslim 2568c)   

السيوطي:٥٨٩٧a

"إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ في مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ حتَّى يَرْجعَ .  

[حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي حسن، وأَبو عوانة، [حب] ابن حبّان عن ثوبان