Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22264Abū al-Naḍr > al-Faraj > Luqmān > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Close your doors, extinguish your lamps, hold onto your utensils, and tame your animals. Indeed, they are not permitted to roam around you."

أحمد:٢٢٢٦٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْفَرَجُ حَدَّثَنَا لُقْمَانُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَجِيفُوا أَبْوَابَكُمْ وَأَكْفِئُوا آنِيَتَكُمْ وَأَوْكُوا أَسْقِيَتَكُمْ وَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ؛ فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُمْ بِالتَّسَوُّرِ عَلَيْكُمْ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:584a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤a

"أجيفوا أبوابكُمْ، وأكفئوا آنِيَتكُمْ، وأوكئوا أسقيتَكُمْ، وأطفئوا سُرُجَكم، فإنهم لم يؤذن لهم بالتسَوُّر عليكم".

[حم] أحمد [عد] ابن عدى في الكامل عن أبى أمامة