Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22229Ibrāhīm b. Mahdī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Yaḥyá b. al-Ḥārith > al-Qāsim > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "No servant loves another servant for the sake of Allah except that Allah will honor His servant."

أحمد:٢٢٢٢٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَحَبَّ عَبْدٌ عَبْدًا لِلَّهِ إِلَّا أَكْرَمَ رَبَّهُ ﷻ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:2132Ibrāhīm b. Ziyād / al-Mulaqqab Bisabalān > ʿAbbād b. ʿAbbād > ʿUbaydullāh b. ʿUmar Waʾakhīh ʿAbdullāh Samiʿah Minhumā Sanah Arbaʿ Waʾarbaʿīn Wamiāʾah Yuḥaddithān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The names dearest to Allah are 'Abdullah and 'Abd al-Rahman.

مسلم:٢١٣٢حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ وَهُوَ الْمُلَقَّبُ بِسَبَلاَنَ أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ سَمِعَهُ مِنْهُمَا سَنَةَ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةٍ يُحَدِّثَانِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ أَحَبَّ أَسْمَائِكُمْ إِلَى اللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ

abudawud:4949Ibrāhīm b. Ziyād Sabalān > ʿAbbād b. ʿAbbād > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Your names which are dearest to Allah are ‘Abd Allah and ‘Abd al-Rahman.

أبو داود:٤٩٤٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلاَنُ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ

Most beloved servants are those who hasten to break the fast

tirmidhi:700Isḥāq b. Mūsá al-Anṣārī > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Qurrah b. ʿAbd al-Raḥman > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah said: "Allah, Mighty and Sublime is He, said: 'Those of My worshippers who are most beloved to me are the quickest to break their fast.'"

الترمذي:٧٠٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ اللَّهُ ﷻ: «أَحَبُّ عِبَادِي إِلَىَّ أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا۔»

tirmidhi:2833ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad Abū ʿAmr al-Warrāq al-Baṣrī > Maʿmar b. Sulaymān al-Raqqī > ʿAlī b. Ṣāliḥ al-Makkī > ʿAbdullāh b. ʿUthmān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

that the Prophet ﷺ said: "The most loved names to Allah are 'Abdullah and 'Abdur-Rahman."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb in this particular context.

الترمذي:٢٨٣٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَمْرٍو الْوَرَّاقُ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ ﷻ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

tirmidhi:2834ʿUqbah b. Mukram al-ʿAmmī al-Baṣrī > Abū ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. ʿUmar al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

that the Prophet ﷺ said: "The most loved names to Allah are 'Abdullah and 'Abdur-Rahman."

الترمذي:٢٨٣٤حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ أَحَبَّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

ibnmajah:3728Abū Bakr > Khālid b. Makhlad > al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The most beloved of names to Allah are 'Abdullah and 'Abdur-Rahman."

ابن ماجة:٣٧٢٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ ﷻ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ

darimi:2737Muḥammad b. Kathīr > ʿAbayd Allāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Your names which are dearest to Allah are ‘Abd Allah and ‘Abd al-Rahman. (Using translation from Abū Dāʾūd 4949)

الدارمي:٢٧٣٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَنْبَأَنَا عَبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَحَبُّ الْأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ

ahmad:4774Wakīʿ > al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ : "Indeed, among the best of your names are Abdullah (servant of Allah) and Abdur-Rahman (servant of the Merciful)."

أحمد:٤٧٧٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ مِنْ أَحْسَنِ أَسْمَائِكُمْ عَبْدَ اللهِ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ

ahmad:6122ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Your names which are dearest to Allah are ‘Abd Allah and ‘Abd al-Rahman. (Using translation from Abū Dāʾūd 4949)

أحمد:٦١٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَ أَحَبَّ الْأَسْمَاءِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ عَبْدُ اللهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ

ahmad:22191ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Allah said, 'The most beloved thing with which My servant worships Me is sincerity and loyalty to Me.'"

أحمد:٢٢١٩١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ اللهُ أَحَبُّ مَا تَعَبَّدَنِي بِهِ عَبْدِي إِلَيَّ النُّصْحُ لِي

hakim:7719Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. Ghālib Waʿalī b. al-Ṣaqr al-Sukkarī > Ūā > Ibrāhīm b. Ziyād Sabalān > ʿAbbād b. ʿAbbād al-Muhallabī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar Bi-al-Madīnah Waʾakhūh ʿAbdullāh Bimakkah Sanah Arbaʿ Waʾarbaʿīn Wamiāʾah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The names dearest to Allah are 'Abdullah and 'Abd al-Rahman. (Using translation from Muslim 2132)

الحاكم:٧٧١٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ وَعَلِيُّ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالُوا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانَ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بِالْمَدِينَةِ وَأَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بِمَكَّةَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ أَحَبَّ أَسْمَائِكُمْ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم

hakim:7720Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > al-Muʿtamir b. Sulaymān > ʿAlī b. Ṣāliḥ al-Makkī > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The names dearest to Allah are 'Abdullah and 'Abd al-Rahman. (Using translation from Muslim 2132)

الحاكم:٧٧٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ الْمَكِّيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ أَحَبَّ أَسْمَائِكُمْ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

tabarani:13374ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muʿādh b. al-Muthanná And Muḥammad b. Hishām al-Mustamlī > Ibrāhīm b. Ziyād Sabalān > ʿAbbād b. ʿAbbād > ʿUbaydullāh Waʿabd Allāh Āb.ā ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] Ibn Umar reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "The most beloved names to Allah are Abdullah (servant of Allah) and Abdur Rahman (servant of the Most Merciful)."

الطبراني:١٣٣٧٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالُوا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادَ سَبَلَانُ ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ

ثنا عُبَيْدُ اللهِ وَعَبْدُ اللهِ ابْنَا عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَحَبُّ أَسْمَائِكُمْ إِلَى اللهِ ﷻ عَبْدُ اللهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ»

bayhaqi:8120Abū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Muḥammad b. ʿAwf > Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī Ḥddathanī Qurrah b. ʿAbd al-Raḥman > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah said: "Allah, Mighty and Sublime is He, said: 'Those of My worshippers who are most beloved to me are the quickest to break their fast.'" (Using translation from Tirmidhī 700)

البيهقي:٨١٢٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ قَالَ إِنَّ أَحَبَّ عِبَادِي إِلَيَّ أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا

suyuti:599a

Your names which are dearest to Allah are ‘Abd Allah and ‘Abd al-Rahman. (Using translation from Abū Dāʾūd 4949)

السيوطي:٥٩٩أ

"أَحَبُّ الأسماء إلى اللهِ: عبدُ اللهِ وعبد الرحمن" .

[د] أبو داود [ت] الترمذي [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمر

suyuti:600a

Your names which are dearest to Allah are ‘Abd Allah and ‘Abd al-Rahman. (Using translation from Abū Dāʾūd 4949)

السيوطي:٦٠٠أ

"أَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللهِ: عبدُ اللهِ وعَبْدُ الرَّحمنِ والحارث.

[ع] أبو يعلى عن أنس

suyuti:18549a
Translation not available.
السيوطي:١٨٥٤٩أ

"مَا أَحبَّ عَبْدٌ عَبْدًا للهِ إِلَّا أكْرَمَ رَبَّهُ- ﷻ-".

[حم] أحمد [ض] ضياء المقدسي في مختاره وابن أبي الدنيا في كتاب الإخوان والخرائطى في مكارم الأخلاق، والبغوى، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي أمامة