Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21713Yazīd > al-Ḥajjāj b. Arṭaʾah > Ibn Nuʿaymān > Bilāl b. Abū al-Dardāʾ from his father

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , sacrificed two male sheep.

أحمد:٢١٧١٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ عَنْ ابْنِ نُعَيْمَانَ عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

ضَحَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِكَبْشَيْنِ جَذَعَيْنِ مُوجِيَيْنِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:4382Sulaymān b. Dāwud > Ibn Wahb > ʿAmr > Bukayr b. al-Ashaj > Muʿādh b. ʿAbdullāh b. Khubayb > ʿUqbah b. ʿĀmir

'We sacrificed a Jadh'ah sheep with the Messenger of Allah."

النسائي:٤٣٨٢أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِجَذَعٍ مِنَ الضَّأْنِ

ahmad:21714Surayj > Abū Shihāb > al-Ḥajjāj > Yaʿlá b. Nuʿmān > Bilāl b. Abū al-Dardāʾ from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ sacrificed two castrated rams at dawn.

أحمد:٢١٧١٤حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ يَعْلَى بْنِ نُعْمَانَ عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

ضَحَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِكَبْشَيْنِ جَذَعَيْنِ خَصِيَّيْنِ

hakim:7548Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ And al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Abū Saʿīd

“The Messenger of Allah ﷺ sacrificed a horned, defectless ram with a black stomach, black feet and black around its eyes.” (Using translation from Ibn Mājah 3128)

الحاكم:٧٥٤٨حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ قَالَا ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

«ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ فَحِيلٍ يَمْشِي فِي سَوَادٍ وَيَأْكُلُ فِي سَوَادٍ وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم

ibnhibban:5904ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. al-Ashaj > Muʿādh b. ʿAbdullāh al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir

'We sacrificed a Jadh'ah sheep with the Messenger of Allah." (Using translation from Nasāʾī 4382)

ابن حبّان:٥٩٠٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

«ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْجَذَعَ مِنَ الضَّأْنِ»

tabarani:11577Aḥmad b. Rishdīn > Rawḥ b. Ṣalāḥ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ slaughtered a ram with a pair of connected horns, a male.

الطبراني:١١٥٧٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«ضَحَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ أَعْيَنَ فَحْلٍ»

tabarani:15082Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Saʿīd b. Abū Maryam > Bakr b. Muḍar > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bakr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Muʿādh b. ʿAbdullāh > ʿUqbah b. ʿĀmir

'We sacrificed a Jadh'ah sheep with the Messenger of Allah." (Using translation from Nasāʾī 4382)

الطبراني:١٥٠٨٢حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

«ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِجِذَاعِ الضَّأْنِ»

nasai-kubra:4456Sulaymān b. Dāwud > Ibn Wahb > ʿAmr > Bukayr b. al-Ashaj > Muʿādh b. ʿAbdullāh b. Khubayb > ʿUqbah b. ʿĀmir

'We sacrificed a Jadh'ah sheep with the Messenger of Allah." (Using translation from Nasāʾī 4382)

الكبرى للنسائي:٤٤٥٦أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ خُبَيْبٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

«ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِجِذَاعٍ مِنَ الضَّأْنِ»