Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21701Ismāʿīl > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām > Ibn Maʿdān or Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ performed a Qa'dah (sitting) and then broke his fast. I met Thawban in the mosque of the Messenger of Allah ﷺ , so I asked him about that. He said, "I poured water for the Messenger of Allah ﷺ to perform ablution."  

أحمد:٢١٧٠١حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ ابْنِ مَعْدَانَ أَوْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَاءَ فَأَفْطَرَ قَالَ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَضُوءَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:22381Ismāʿīl > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām > Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ was hungry, so he broke his fast. I met Thawban in the mosque of Damascus and asked him about it. He said, 'I poured water for the ablution of the Messenger of Allah ﷺ .' "  

أحمد:٢٢٣٨١حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَاءَ فَأَفْطَرَ قَالَ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَضُوءَهُ  

ahmad:27502ʿAbd al-Ṣamad from my father > al-Ḥusayn > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Awzāʿī > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām from his father > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Abū al-Dardāʾ

That Abu ad-Darda' narrated to him: The Messenger of Allah ﷺ vomited and broke his fast. Then I met Thawban, the client of the Messenger of Allah ﷺ, in the mosque in Damascus, I said (to him): Abu al-Darda has told me that the Messenger of Allah ﷺ vomited and broke his fast. He said: He spoke the truth ; and I poured out water for his ablution ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 2381)   

أحمد:٢٧٥٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَاءَ فَأَفْطَرَ قَالَ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَقُلْتُ إِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ أَخْبَرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَاءَ فَأَفْطَرَ قَالَ صَدَقَ أَنَا صَبَبْتُ لَهُ وَضُوءَهُ  

nasai-kubra:3110ʿAbdah b. ʿAbd al-Raḥīm al-Marwazī > Ibn Shumayl > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > al-Awzāʿī > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām > Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I met Thawban in the mosque of Damascus and asked him about a narration. He confirmed that he had poured water for the Prophet ﷺ to perform ablution.  

الكبرى للنسائي:٣١١٠أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شُمَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَاءَ فَأَفْطَرَ» فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ نَعَمْ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَضُوءَهُ