Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20941ʿAbdullāh > Surayj b. Yūnus > ʿUmar b.iʿubayd > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: 'After me, there will be twelve leaders. They will all be from the Quraysh tribe.'"  

أحمد:٢٠٩٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عُمَرَ بْنِعُبَيْدٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا فَتُكُلِّمَ فَخَفِيَ عَلَيَّ فَسَأَلْتُ الَّذِي يَلِينِي أَوْ إِلَى جَنْبِي فَقَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ṭabarānī
tirmidhi:2223Abū Kurayb Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > ʿUmar b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

'There will be twelve Amir after me."' He said: "Then he said something that I did not understand. So I asked the one who was next to me, who said that he ﷺ had said: 'All of them are from Quraish."'  

الترمذي:٢٢٢٣حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَكُونُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ الَّذِي يَلِينِي فَقَالَ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو
ahmad:21050ʿUmar b. ʿUbayd Abū Ḥafṣ > Simāk > Jābir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "After me, there will be twelve leaders." Then he spoke something which I could not understand. He said, so I asked someone who was with me, "What did he say?" He said, "All of them are from the Quraysh."  

أحمد:٢١٠٥٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو حَفْصٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ فَخَفِيَ عَلَيَّ مَا قَالَ قَالَ فَسَأَلْتُ بَعْضَ الْقَوْمِ أَوِ الَّذِي يَلِينِي مَا قَالَ؟ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

ahmad:20836Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah > Nabī Allāh ﷺ > Yakūn Āthnā ʿAshar Amīr > Kalimah Lam Asmaʿhā

[Machine] I heard Prophet Muhammad ﷺ saying: "There will be twelve leaders." Then he said a word that I did not hear. Then the people said, "They are all from Quraysh."  

أحمد:٢٠٨٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا فَقَالَ كَلِمَةً لَمْ أَسْمَعْهَا فَقَالَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

ahmad:20862Abū Kāmil > Zuhayr > Simāk b. Ḥarb > Jābir

[Machine] "He said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There will be twelve leaders after me, and I do not know what he said after that.' So, I asked all the people, and they all said, 'He said that they will all be from the Quraysh.'"  

أحمد:٢٠٨٦٢حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي جَابِرٌ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا ثُمَّ لَا أَدْرِي مَا قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْفَقَالُوا قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

ahmad:20896Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah > Nabī Allāh ﷺ > Yakūn Āthnā ʿAshar Amīr > Kalimah Lam Asmaʿhā

[Machine] I heard the Prophet of Allah, ﷺ , saying: There will be twelve princes. Then he said a word that I did not hear. The people said, "All of them are from the Quraysh."  

أحمد:٢٠٨٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا فَقَالَ كَلِمَةً لَمْ أَسْمَعْهَا فَقَالَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

tabarani:1923Bishr b. Mūsá > Khalaf b. al-Walīd > Isrāʾīl > Simāk > Jābir

'There will be twelve Amir after me."' He said: "Then he said something that I did not understand. So I asked the one who was next to me, who said that he ﷺ had said: 'All of them are from Quraish."' (Using translation from Tirmidhī 2223)   

الطبراني:١٩٢٣حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدَ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا» ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ فَقَالُوا «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ»  

tabarani:1936Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr > Simāk > Jābir b. Samurah

'There will be twelve Amir after me."' He said: "Then he said something that I did not understand. So I asked the one who was next to me, who said that he ﷺ had said: 'All of them are from Quraish."' (Using translation from Tirmidhī 2223)   

الطبراني:١٩٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ثنا سِمَاكٌ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا» ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْ فَقَالُوا قَالَ «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ»  

tabarani:2007ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Simāk > Jābir

[Machine] I heard the Prophet ﷺ say, "Indeed, after me there will be twelve leaders." Then he said a word, so I asked my father, and he said, "All of them will be from the Quraysh tribe."  

الطبراني:٢٠٠٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ سيقومُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا» ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً فَسَأَلْتُ أَبِي فَقَالَ «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ»  

tabarani:2063Mūsá b. Hārūn > ʿAlī b. al-Jaʿd > Zuhayr > Simāk And Ziyād b. ʿIlāqah Waḥuṣayn > Jābir

'There will be twelve Amir after me."' He said: "Then he said something that I did not understand. So I asked the one who was next to me, who said that he ﷺ had said: 'All of them are from Quraish."' (Using translation from Tirmidhī 2223)   

الطبراني:٢٠٦٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ وَزِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ وَحُصَيْنٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَكُونُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا» ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَسْمَعْهُ فَسَأَلْتُ أَبِي مَا قَالَ؟ فَقَالَ «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ»  

tabarani:2067[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAmr b. ʿAwn > Khālid [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Ḥuṣayn > Jābir b. Samurah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There will be twelve leaders after me." Then he spoke something that I did not hear, so I asked the people and I asked my father what he said? And he was closer to him than me, so he said, "All of them are from Quraysh."  

الطبراني:٢٠٦٧حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثنا خَالِدٌ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَقُومُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا» ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَسْمَعْهُ فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ وَسَأَلْتُ أَبِي مَا قَالَ؟ وَكَانَ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنِّي فَقَالَ «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ»  

أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

tabarani:2070Muḥammad b. al-Layth al-Jawharī And ʾAḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Abū Kurayb > ʿUmar b. ʿUbayd > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "There will be twelve leaders after me." Then he spoke softly, and I asked the one next to me, and he said, "All of them are from Quraysh."  

الطبراني:٢٠٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا» ثُمَّ تَكَلَّمَ فَخَفِيَ عَلَيَّ فَسَأَلْتُ الَّذِي يَلِيَنِي فَقَالَ «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ»