Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20899ʿAbdullāh > Shaybān b. Abū Shaybah > Ḥammād / Ibn Salamah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah > Kānūā > Ūn Yathrib And al-Madīnah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Verily, Allah has named it as Tayyibah."

أحمد:٢٠٨٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانُوا يَقُولُونَ يَثْرِبَ وَالْمَدِينَةَ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ اللهَ سَمَّاهَا طَيْبَةَ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
muslim:1385Qutaybah b. Saʿīd And Hannād b. al-Sarī Waʾabū Bakr b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > Jābir b. Samurah

Allah named Medina as Tabba.

مسلم:١٣٨٥وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ibnmajah:3265Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

“The Prophet ﷺ said to me, when I was eating: ‘Say the Name of Allah, the Glorified and Exalted.’”

ابن ماجة:٣٢٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَ

لِيَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا آكُلُ سَمِّ اللَّهَ ﷻ

ahmad:7896Yazīd b. Hārūn > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ said: "Verily, Allah is odd (in number), and He loves odd numbers."

أحمد:٧٨٩٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ

ahmad:19166Bahz > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah does not show mercy to those who do not show mercy to people."

أحمد:١٩١٦٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ

ahmad:19169Ibn Numayr > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩١٦٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:19247Yaḥyá > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩٢٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:20887

[AI] "And I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, Allah has named the city as Taba.'"

أحمد:٢٠٨٨٧قَالَ

وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ahmad:20916ʿAbdullāh > Khalaf b. Hishām > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah named the city as Taba."

أحمد:٢٠٩١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ahmad:20969Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'Indeed, Allah named the city as Ta'aba.'"

أحمد:٢٠٩٦٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي سِمَاكٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ahmad:21022Bahz And Surayj > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, Allah named it Tabah.' Surayj said, 'Yathrib is the city.'"

أحمد:٢١٠٢٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ النَّاسُ يَقُولُونَ يَثْرِبَ وَالْمَدِينَةَ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ سَمَّاهَا طَابَةَ قَالَ سُرَيْجٌ يَثْرِبُ الْمَدِينَةُ

ahmad:21049Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarbqāl > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah named the city as Ta'ba."

أحمد:٢١٠٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍقَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ahmad:21368Hāshim b. al-Qāsim > ʿAbd al-Ḥamīd > Shahr > Ibn Ghanm > Abū Dhar

from the Messenger of Allah ﷺ who said, "Allah ﷻ says: O My servant, as long as you worship Me and place your hopes in Me, I will forgive you despite what you have done. And O My servant, if you meet Me with enough sins to fill the earth while not associating anything with Me, I will meet you with as much forgiveness."

أحمد:٢١٣٦٨حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ؛ حَدَّثَنَا شَهْرٌ؛ حَدَّثَنِي ابْنُ غَنْمٍ؛ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ يَا عَبْدِي مَا عَبَدْتَنِي وَرَجَوْتَنِي فَإِنِّي غَافِرٌ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ۔ وَيَا عَبْدِي إِنْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطِيئَةً مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً۔»

ahmad:27325Wakīʿ > Abū ʿĀṣim > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

[AI] The Prophet ﷺ mentioned Al-Madinah and said, "It is Taybah."

أحمد:٢٧٣٢٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ذَكَرَ الْمَدِينَةَفَقَالَ هِيَ طَيْبَةُ

ذِكْرُ تَسْمِيَةِ النَّبِيِّ ﷺ الْمَدِينَةَ طَابَةَ

ibnhibban:3726Sulaymān b. al-Ḥasan al-ʿAṭṭār Bi-al-Baṣrah > ʿUbaydullāh b. Muʿādh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ naming the city Tabah.

ابن حبّان:٣٧٢٦أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ بِالْبَصْرَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ»

bazzar:3613
Translation not available.
البزّار:٣٦١٣حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن سِمَاك بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

tabarani:1970[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān > Ḥammād b. Salamah > Simāk b. Ḥarb > Jābir > Kānūā Yaqūlūn al-Madīnah Wyathrib

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has named it as Taybah."

الطبراني:١٩٧٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانُوا يَقُولُونَ الْمَدِينَةُ ويَثْرِبُ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ سَمَّاهَا طَابَةَ»

tabarani:1976Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Abū ʿAwānah > Simāk > Jābir

[AI] I heard him, meaning the Prophet ﷺ, say, "He named the city Tabah."

الطبراني:١٩٧٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ «سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَا»

عُبَيْدُ اللهِ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:2390ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[AI] I heard the Prophet ﷺ say, "Indeed, Allah ﷻ does not have mercy upon those who do not have mercy towards others."

الطبراني:٢٣٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ»

tabarani:13200ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī And ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Abū al-Rabīʿ al-Sammān > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > Sālim > Ibn ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ said, "Verily, Allah loves the skillful."

الطبراني:١٣٢٠٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالُوا ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْمُحْتَرِفَ»

nasai-kubra:4246Qutaybah b. Saʿīd > al-Aḥwaṣ > Simāk > Jābir b. Samurah

Allah named Medina as Tabba. (Using translation from Muslim 1385)

الكبرى للنسائي:٤٢٤٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ»

Forbearance is more exalted than reason

ahmad-zuhd:1267ʿAbdullāh > al-Ḥasan > Ḍamrah > Rajāʾ

Forbearance is more exalted than reason. He said: because Allah ﷻ named Himself with it.

الزهد لأحمد:١٢٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ ضَمْرَةَ عَنْ رَجَاءٍ قَالَ

الْحِلْمُ أَرْفَعُ مِنَ الْعَقْلِ، قَالَ: لَأَنْ اللَّهَ ﷻ تَسَمَّى بِهِ.