Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19788Yazīd > Abū Hilāl al-Rāsibī Muḥammad b. Sulaym > Abū al-Wāziʿ > Abū Barzah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, teach me something that Allah will benefit me with." He replied, "Look for what harms people and stay away from it."  

أحمد:١٩٧٨٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي الْوَازِعِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ فَقَالَ انْظُرْ مَا يُؤْذِي النَّاسَ فَاعْزِلْهُ عَنْ طَرِيقِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:612-6bAbū Barzah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٢-٦b

"عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ فَقُلْتُ: عَلِّمْنِي شَيْئًا لَعَلَّ الله -تَعَالَى- أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ، قَالَ: انْظُرْ ما يُؤْذِي النَّاسَ فَنَحِّهِ عَنِ الطَّرِيقِ".  

ابن النجار