Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19375Yaḥyá > Mujālid > ʿĀmir > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Prophet ﷺ taught me how to pray and fast. He said, "Pray like this and fast. When the sun sets, eat and drink until you can distinguish the white thread from the black thread. Fast for thirty days unless you see the new moon before that. So I took two threads, one black and one white, and I looked at them but I couldn't distinguish between them. So I mentioned this to the Messenger of Allah ﷺ , and he laughed and said, 'O Ibn Hatim, that is the whiteness of the day from the darkness of the night.'"  

أحمد:١٩٣٧٥حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُجَالِدٍ أَخْبَرَنِي عَامِرٌ حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ

عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ وَالصِّيَامَ قَالَ صَلِّ كَذَا وَكَذَا وَصُمْ فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ فَكُلْ وَاشْرَبْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ وَصُمْ ثَلَاثِينَ يَوْمًا إِلَّا أَنْ تَرَى الْهِلَالَ قَبْلَ ذَلِكَ فَأَخَذْتُخَيْطَيْنِ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ وَأَبْيَضَ فَكُنْتُ أَنْظُرُ فِيهِمَا فَلَا يَتَبَيَّنُ لِي فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَضَحِكَ وَقَالَ يَا ابْنَ حَاتِمٍ إِنَّمَا ذَاكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14301Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá > Mujālid > ʿĀmir > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ taught me prayer and fasting, and he said, "Pray like this and pray like that, and fast like this. When the sun sets, eat and drink until the white thread becomes distinct from the black thread of dawn, and fast for thirty days unless you see the crescent moon before that." So I took two threads, one black and one white from my hair, and I used to look at them but could not distinguish between them. So I mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ , and he laughed and said, "O son of Hatim, that is just the whiteness of the day contrasting with the darkness of the night."  

الطبراني:١٤٣٠١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى عَنْ مُجَالِدٍ حَدَّثَنِي عَامِرٌ حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ

عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ وَالصِّيَامَ فَقَالَ «صَلِّ كَذَا وَصَلِّ كَذَا وَصُمْ كَذَا فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ فَكُلْ وَاشْرَبْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ وَصُمْ ثَلَاثِينَ يَوْمًا إلَّا أَنْ تَرَى الْهِلَالَ قَبْلَ ذَلِكَ» فَأَخَذْتُ خَيْطَيْنِ مِنْ شَعْرٍ أسْوَدَ وَأَبْيَضَ فَكُنْتُ أُبْصِرُ فِيهِمَا فَلَا يَتَبَيَّنُ لِي فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَضَحِكَ فَقَالَ «يَا ابْنَ حَاتِمٍ إِنَّمَا ذَلِكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ»