Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18078Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Aslam Abū ʿImrān > Hubayb al-Ghifārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever allows his garment to drag out of conceit, he will be dragging himself into the Fire of Hell."  

أحمد:١٨٠٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَسْلَمُ أَبُو عِمْرَانَ عَنْ هُبَيْبٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ وَطِئَ عَلَى إِزَارِهِ خُيَلَاءَ وَطِئَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:15606Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Aslam Abū ʿImrān > Hubayb al-Ghifārī

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever wears his lower garment trailing below his ankles out of arrogance, will have a portion of Hellfire to step in."  

أحمد:١٥٦٠٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَسْلَمُ أَبُو عِمْرَانَ عَنْ هُبَيْبٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ وَطِئَ عَلَى إِزَارِهِ خُيَلَاءَ وَطِئَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ