Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1387ʿAlī b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Maʿn al-Ghifārī > Dāwud b. Khālid b. Dīnār > Mar > And a man Yuqāl Lah Abū Yūsuf from Banī Taym > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman

“We find that you have a hadeeth that we did not find with anyone else.” He said: “I have a lot of hadeeths, but Rabeeʿah bin al Hudair - who used to stay close to Talhah bin ʿUbaidullah - said that he did not hear Talhah narrate any hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ except one.” Rabeeʿah bin Abi ‘Abdur-Rahman said: “I said to him: “What is it?” He said: “Talhah said to me: “We went out with the Messenger of Allah ﷺ until we approached Harrat Waqim. When we drew close to it, we saw some graves at a turn in the valley and we said: “O Messenger of Allah ﷺ, are these the graves of our brothers?” He said: “The graves of our companions.ʿ Then he left and when we came to the graves of the martyrs, the Messenger of Allah ﷺ said: ʿThese are the graves of our Brothers.””  

أحمد:١٣٨٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْغِفَارِيُّ أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُ مَرَّ هُوَ وَرَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو يُوسُفَ مِنْ بَنِي تَيْمٍ عَلَى رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ

لَهُ أَبُو يُوسُفَ إِنَّا لَنَجِدُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنَ الحَدِيثِ مَا لَا نَجِدُهُ عِنْدَكَ فَقَالَ أَمَا إِنَّ عِنْدِي حَدِيثًا كَثِيرًا وَلَكِنَّ رَبِيعَةَ بْنَ الْهُدَيْرِ قَالَ وَكَانَ يَلْزَمُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ إِنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَ حَدِيثٍ وَاحِدٍ قَالَ رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لَهُ وَمَا هُوَ؟ قَالَ قَالَ لِي طَلْحَةُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا أَشْرَفْنَا عَلَى حَرَّةِ وَاقِمٍ قَالَ فَدَنَوْنَا مِنْهَا فَإِذَا قُبُورٌ بِمَحْنِيَّةٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا هَذِهِ قَالَ قُبُورُ أَصْحَابِنَا ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى إِذَا جِئْنَا قُبُورَ الشُّهَدَاءِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذِهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:10299Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf from Aṣlih > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Maʿn > Dāwud b. Khālid b. Dīnār > Mar > And a man Yuqāl Lah Ibn Yūsuf from Banī Tamīm > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > Ibn Yūsuf Innā Lanajid ʿInd Ghayrik from al-Ḥadīth Mā Lā Najid ʿIndak

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ other than one hadith, Rabi'ah said, "I asked him, 'What is it?' He said, 'Talhah bin 'Abdullah informed me that we went out with the Messenger of Allah ﷺ and when we approached Hawazin, we passed by a grave in Mahniyyah. So we said, 'O Messenger of Allah, these are the graves of our brothers.' He said, 'These are the graves of our companions.' Then we went out and when we reached the graves of the martyrs, the Messenger of Allah ﷺ said to me, 'These are the graves of our brothers, 10,300. Abu Al-Hasan bin 'Abdan informed us, I am Ahmad bin 'Ubayd, Muhammad bin Al-Fadl bin Jabir As-Saqati narrated to me, Hameed bin Yahya, meaning Ibn Yahya said, narrated to me Muhammad bin Ma'n Al-Madani Al-Khaza'i, Dawud bin Khalid bin Dinar narrated to me, from Rabi'ah bin Abi 'Abdur-Rahman, from Rabi'ah bin 'Abdullah bin Al-Hudair, who said: 'I never heard Talhah bin 'Abdullah narrating a hadith from the Messenger of Allah ﷺ other than this one, so he mentioned it like this."  

البيهقي:١٠٢٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ مِنْ أَصْلِهِ أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ أنا دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُ مَرَّ هُوَ وَرَجُلٌ يُقَالُ لَهُ ابْنُ يُوسُفَ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَلَى رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ ابْنُ يُوسُفَ إِنَّا لَنَجِدُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنَ الْحَدِيثِ مَا لَا نَجِدُ عِنْدَكَ قَالَ عِنْدِي حَدِيثٌ كَثِيرٌ وَلَكِنَّ رَبِيعَةَ بْنَ الْهُدَيْرِ وَكَانَ يَلْزَمُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ زَعَمَ أَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَيْرَ حَدِيثٍ وَاحِدٍ قَالَ رَبِيعَةُ فَقُلْتُ لَهُ مَا هُوَ؟ قَالَ قَالَ لِي طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا أَشْرَفْنَا عَلَى حَرَّةِ وَاقِمٍ تَدَلَّيْنَا مِنْهَا فَإِذَا قُبُورٌ بِمَحْنِيَّةٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ هَذِهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا فَقَالَ هَذِهِ قُبُورُ أَصْحَابِنَا ثُمَّ خَرَجْنَا فَلَمَّا جِئْنَا قُبُورَ الشُّهَدَاءِ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذِهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا 10300 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ ثنا حَامِدٌ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْمَدَنِيُّ الْخُزَاعِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهُدَيْرِ قَالَ مَا سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَ حَدِيثٍ وَاحِدٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ