Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13465Abū Qaṭan > Ibn ʿAwn > Muḥammad

"Whenever Anas bin Malik finished narrating a Hadith from the Messenger of Allah ﷺ, he would say, 'Or as the Messenger of Allah ﷺ said.'" (Using translation from Ibn Mājah 24)

أحمد:١٣٤٦٥حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ أَنَسٌ إِذَا حَدَّثَ حَدِيثًا

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَفَرَغَ مِنْهُ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī
bukhari:3999Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Abū Idrīs ʿĀʾidh Allāh b. ʿAbdullāh

(who was one of the Badr warriors) Messenger of Allah ﷺ said, "Give me the pledge of allegiance."

البخاري:٣٩٩٩حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ بَايِعُونِي

abudawud:3879Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Hadhā Mā > Abū Hurayrah

The evil eye is genuine.

أبو داود:٣٨٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعَيْنُ حَقٌّ

ibnmajah:24Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muʿādh b. Muʿādh > Ibn ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn

"Whenever Anas bin Malik finished narrating a Hadith from the Messenger of Allah ﷺ, he would say, 'Or as the Messenger of Allah ﷺ said.'"

ابن ماجة:٢٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِذَا حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا فَفَرَغَ مِنْهُ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

ibnmajah:3506Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Muʿāwiyah b. Hishām > ʿAmmār b. Ruzayq > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > Umayyah b. Hind > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah from his father

“The evil eye is real.”

ابن ماجة:٣٥٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ هِنْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَيْنُ حَقٌّ

darimi:284Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ibn ʿAwn > Muḥammad

[AI] "From the Messenger of Allah ﷺ , and whenever he mentioned the Messenger of Allah ﷺ , he would say: "Or as the Messenger of Allah ﷺ said.""

الدارمي:٢٨٤أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ أَنَسٌ قَلِيلَ الْحَدِيثِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

darimi:285ʿUthmān b. Muḥammad > Ismāʿīl > Ayyūb > Muḥammad

"Whenever Anas bin Malik finished narrating a Hadith from the Messenger of Allah ﷺ, he would say, 'Or as the Messenger of Allah ﷺ said.'" (Using translation from Ibn Mājah 24)

الدارمي:٢٨٥أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ أَنَسٌ إِذَا حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

darimi:2304Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū Qays > al-Huzayl > ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah cursed the Muhallil and the Muhallal lahu.” (Using translation from Ibn Mājah 1934)

الدارمي:٢٣٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنِ الْهُزَيْلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ»

darimi:2577Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū Qays > Huzayl > ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ cursed the one who accepted usury, the one who paid it, the witness to it, and the one who recorded it. (Using translation from Abū Dāʾūd 3333)

الدارمي:٢٥٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ هُزَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ آكِلَ الرِّبَا وَمُؤْكِلَهُ»

ahmad:3156Hāshim > Ay Shuʿbah

[AI] About the Prophet ﷺ ? He said about the Prophet ﷺ .

أحمد:٣١٥٦حَدَّثَنَا هَاشِمٌ مِثْلَهُ قَالَ أَيْ شُعْبَةُ قُلْتَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ؟ قَالَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ

ahmad:13124Muʿādh > Ibn ʿAwn > Muḥammad

"Whenever Anas bin Malik finished narrating a Hadith from the Messenger of Allah ﷺ, he would say, 'Or as the Messenger of Allah ﷺ said.'" (Using translation from Ibn Mājah 24)

أحمد:١٣١٢٤حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِذَا حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَفَرَغَ مِنْهُ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:13614ʿAffān > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Ḥumayd > Anas > Mā Samiʿtuh > Ḥadīth

[AI] "Except that the Prophet ﷺ said, or as the Messenger of Allah ﷺ said."

أحمد:١٣٦١٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ حَدِيثًا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:14038ʿAffān > Abū ʿAwānah > al-Jaʿd Abū ʿUthmān > Anas

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul. (Using translation from Abū Dāʾūd 3913)

أحمد:١٤٠٣٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ

ahmad:16663ʿAbdullāh b. Aḥmad > Muḥammad b. Abū Bakr > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah

[AI] The translation of the passage into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'There is no deity worthy of worship except Allah and Muhammad is His Messenger.'"

أحمد:١٦٦٦٣قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا حِمَى إِلَّالِلَّهِ وَرَسُولِهِ

ahmad:16679ʿAbdullāh b. Aḥmad > Isḥāq b. Manṣūr al-Kawsaj > Ibn Shumayl / al-Naḍr > Muḥammad > Ibn ʿAmr > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah al-Laythī

[AI] From the Messenger of Allah ﷺ, he narrated that the Messenger of Allah ﷺ said, "There is no protection except for Allah and His Messenger."

أحمد:١٦٦٧٩قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ يَعْنِي النَّضْرَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ قَالَ كَانَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَحَادِيثَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ

ahmad:22372Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Jūdī > Balj > Abū Shaybah al-Mahrī

[AI] Narrated from the Messenger of Allah, ﷺ , he said, "I saw the Messenger of Allah, ﷺ , vomit then break his fast."

أحمد:٢٢٣٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْجُودِيِّ عَنْ بَلْجٍ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ الْمَهْرِيِّ قَالَ وَكَانَ قَاصَّ النَّاسِ بِقُسْطَنْطِينِيَّةَ قَالَ قِيلَ لِثَوْبَانَ

حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَاءَ فَأَفْطَرَ

ahmad:23601Isḥāq b. ʿĪsá > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUrwah b. al-Zubayr > Abū Ḥumayd al-Sāʿidī

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul. (Using translation from Abū Dāʾūd 3913)

أحمد:٢٣٦٠١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ هَدَايَا الْعُمَّالِ غُلُولٌ

malik:52-6Mālik > Mūsá b. Maysarah > Saʿīd b. Abū Hind > Abū Mūsá al-Ashʿarī

Yahya related to me from Malik from Musa ibn Maysara from Said ibn Abi Hind from Abu Musa al-Ashari that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever plays games of dice has disobeyed Allah and His Messenger. "

مالك:٥٢-٦حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ

hakim:6456ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ibn ʿAwf

[AI] About the Messenger of Allah ﷺ , and whenever he spoke about the Messenger of Allah ﷺ , he would say, or as the Messenger of Allah ﷺ said. Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.

الحاكم:٦٤٥٦حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَوْفٍ قَالَ كَانَ أَنَسٌ قَلِيلُ الْحَدِيثِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سكت عنه الذهبي في التلخيص

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الصَّوْمَ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ لِلْعَبْدِ يُجْتَنُّ بِهِ مِنَ النَّارِ

ibnhibban:3427Ibn Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Abū Hurayrah > Hadhā Mā

[AI] The translation of the given Arabic text is: "The Messenger of Allah ﷺ narrated to us and mentioned some stories, and he said, 'The fast is a shield.'"

ابن حبّان:٣٤٢٧أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ هَذَا مَا

حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصِّيَامُ جُنَّةٌ»

ذِكْرُ إِجَازَةِ الْعُمْرَى إِذَا اسْتَعْمَلَهَا الْمَرْءُ مَعَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ

ibnhibban:5129ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Qatādah > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "ʿUmrá is permissible." (Using translation from Bukhārī 2626)

ابن حبّان:٥١٢٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْعُمْرَى جَائِزَةٌ»

ذِكْرُ إِثْبَاتِ اسْمِ الْعِصْيَانِ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ﷺ بِاللَّاعِبِ بِالنَّرْدِ فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:5872ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Mūsá b. Maysarah > Saʿīd b. Abū Hind > Abū Mūsá al-Ashʿarī

The Messenger of Allah ﷺ said: He who plays backgammon disobeys Allah and His Apostle. (Using translation from Abū Dāʾūd 4938)

ابن حبّان:٥٨٧٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ»

tabarani:7762Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > ʿAmr b. Hāshim al-Bayrūtī > al-Haytham b. Ḥumayd > Abū Muʿayd > al-Qāsim > Abū Umāmah

There is no transitive disease, no huma, no star promising rain, no safar. (Using translation from Muslim 2220d)

الطبراني:٧٧٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي مُعَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا صَفَرَ وَلَا هَامَةَ وَلَا عَدْوَى»

tabarani:12978Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Bakr b. Muḍar > Jaʿfar b. Rabīʿah > Abū al-Khayr > ʿAbd al-Raḥman b. And ʿLah al-Sabaʾī

[AI] About the Messenger of Allah ﷺ ? He said, "Yes, about the Messenger of Allah ﷺ ."

الطبراني:١٢٩٧٨حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ السَّبَأِيِّ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ §نَغْزُو الْمَغْرِبَ فَكَيْفَ تَرَى فِي قِرَبِهِمْ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «لَا بَأْسَ بِهَا» فَقُلْتُ أَمِنْ رَأْيِكَ أَوْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «بَلْ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ»

bayhaqi:16293Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū al-Ḍuḥá > ʿAbdullāh b. Mughaffal Kadhā

[AI] "An eye for an eye."

البيهقي:١٦٢٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ كَذَا قَالَ فِي أَعْوَرَ فَقَأَ عَيْنَ صَحِيحٍ قَالَ

الْعَيْنُ بِالْعَيْنِ