Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1271ʿAbdullāh > Ismāʿīl Abū Maʿmar > Ibn ʿUlayyah > Yūnus > al-Ḥasan > Qays b. ʿUbād

I said to ʿAli: Do you think that this decision of yours to leave (Madinah) is something that the Messenger of Allah ﷺ recommended to you to do, or is it something that you decided yourself? He said: why are you asking this question? I said: For the sake of our religion. He said. The Messenger of Allah ﷺ did not recommend me to do anything with regard to this; rather it is something I decided myself.  

أحمد:١٢٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ قَالَ

قُلْتُ لِعَلِيٍّ أَرَأَيْتَ مَسِيرَكَ هَذَا عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمْ رَأْيٌ رَأَيْتَهُ؟ قَالَ مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا قُلْتُ دِينَنَا دِينَنَا قَالَ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيهِ شَيْئًا وَلَكِنْ رَأْيٌ رَأَيْتُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-504bQays b. ʿAbād > ʿalī
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٥٠٤b

"عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبادٍ قَالَ: قُلتُ لِعَلِيٍّ: أَخْبِرْنا عَنْ مَسِيرِكَ هَذَا، عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيكَ رَسُولُ الله ﷺ أَمْ رأى رَأيْتَهُ؟ قَالَ: مَا عَهِدَ إِلَى رَسُولُ الله ﷺ بِشىْءٍ، وَلَكِنَهُ رَأى رَأيْتُهُ".  

[د] أبو داود وابن منيع، [عم] زيادات عبد الله بن أحمد والدورقى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره