Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12627Abū Kāmil > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. Khirrīt > Abū Labīd Lumāzah b. Zabbār > Ursilat al-Khayl Zaman al-Ḥajjāj Faqulnā Law Ataynā al-Rihān

[Machine] The horses were sent during the time of Al-Hajjaj, and we said, "If only we had brought the watches." He said, "So we brought them to him." Then we said, "If only we had asked Anas ibn Malik." So we asked him, "Did you used to bet on the covenant of the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "So we went to him and asked him, and he said, 'Yes, indeed, he bet on a horse that was called Subhah, and he surpassed the people, and they were amazed by that.'"  

أحمد:١٢٦٢٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ خِرِّيتٍ حَدَّثَنَا أَبُو لَبِيدٍ لُمَازَةُ بْنُ زَبَّارٍ قَالَ

أُرْسِلَتِ الْخَيْلُ زَمَنَ الْحَجَّاجِ فَقُلْنَا لَوْ أَتَيْنَا الرِّهَانَ قَالَ فَأَتَيْنَاهُ ثُمَّ قُلْنَا لَوْ مِلْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَسَأَلْنَاهُ هَلْ كُنْتُمْتُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ نَعَمْ لَقَدْ رَاهَنَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ يُقَالُ لَهُ سُبْحَةُ فَسَبَقَ النَّاسَ فَبُهِشَ لِذَلِكَ وَأَعْجَبَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Bayhaqī
ahmad:13689ʿAffān > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd > Ursilat al-Khayl Zaman al-Ḥajjāj And al-Ḥakam b. Ayyūb Amīr > al-Baṣrah

[Machine] "We came to the gathering, and when the horses arrived, we said, 'Let's go to Anas ibn Malik and ask him: Did you witness the Messenger of Allah, ﷺ , making bets?' So we went to him while he was in his palace in the corner and we asked him, 'O Abu Hamzah, did you witness the Messenger of Allah, ﷺ , making bets? Did the Messenger of Allah, ﷺ , ever bet?' He said, 'Yes, by Allah, the Messenger of Allah, ﷺ , indeed made bets on his horses, which were known as Sabaha, and he outraced the people and was delighted with that.'"  

أحمد:١٣٦٨٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ أُرْسِلَتِ الْخَيْلُ زَمَنَ الْحَجَّاجِ وَالْحَكَمُ بْنُ أَيُّوبَ أَمِيرٌ عَلَى الْبَصْرَةِ قَالَ

فَأَتَيْنَا الرِّهَانَ فَلَمَّا جَاءَتِ الْخَيْلُ قُلْنَا لَوْ مِلْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَسَأَلْنَاهُ أَكُنْتُمْ تُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَأَتَيْنَاهُ وَهُوَ فِي قَصْرِهِ فِي الزَّاوِيَةِ فَسَأَلْنَاهُ فَقُلْنَا يَا أَبَا حَمْزَةَ أَكُنْتُمْ تُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُرَاهِنُ؟ قَالَ نَعَمْ وَاللهِ لَقَدْ رَاهَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى فَرَسٍلَهُ يُقَالُ لَهُ سَبْحَةٌ فَسَبَقَ النَّاسَ فَانْتَشَى لِذَلِكَ وَأَعْجَبَهُ  

darimi:2474ʿAffān > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd

[Machine] We said, "If we meet Anas bin Malik, let's ask him if they used to gamble during the time of the Messenger of Allah ﷺ." So we went to him while he was in his palace in the corner and asked him. We said to him, "O Abu Hamzah, did you used to gamble during the time of the Messenger of Allah ﷺ? Did the Messenger of Allah ﷺ used to gamble?" He said, "Yes, indeed. I swear by Allah, he used to gamble and he once placed a bet on a horse called Sabhah, and it outran the people, so he was pleased with that." Abdullah said, "He means he was amazed by it."  

الدارمي:٢٤٧٤أَخْبَرَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنِي الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ أُجْرِيَتِ الْخَيْلُ فِي زَمَنِ الْحَجَّاجِ وَالْحَكَمُ بْنُ أَيُّوبَ عَلَى الْبَصْرَةِ فَأَتَيْنَا الرِّهَانَ فَلَمَّا جَاءَتِ الْخَيْلُ قَالَ

قُلْنَا لَوْ مِلْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَسَأَلْنَاهُ أَكَانُوا يُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ فَأَتَيْنَاهُ وَهُوَ فِي قَصْرِهِ فِي الزَّاوِيَةِ فَسَأَلْنَاهُ فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا حَمْزَةَ أَكُنْتُمْ تُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُرَاهِنُ؟ قَالَ «نَعَمْ لَقَدْ رَاهَنَ وَاللَّهِ عَلَى فَرَسٍ لَهُ يُقَالُ لَهُ سَبْحَةُ فَسَبَقَ النَّاسَ فَأنْهَشَّ لِذَلِكَ وَأَعْجَبَهُ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أنْهَشّهُ يَعْنِي أَعْجَبَهُ  

bayhaqi:19774Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl al-Qāḍī > Ḥajjāj b. Minhāl > Saʿīd b. Zayd > al-Zubayr b. al-Khirrīt > Abū Labīd

[Machine] The judge Ibn Ayyub sent his horse one day. We said if we could meet Anas ibn Malik, so we met him and asked him, "Did you gamble on the covenant of the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "Yes, the Messenger of Allah ﷺ gambled on a horse called Subhah, which came first, so he liked it and its meaning."  

البيهقي:١٩٧٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ

أَرْسَلَ الْحَكَمُ بْنُ أَيُّوبَ الْخَيْلَ يَوْمًا قُلْنَا لَوْ أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلْنَاهُ أَكُنْتُمْ تُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ لَقَدْ رَاهَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى فَرَسٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا سُبْحَةُ جَاءَتْ سَابِقَةً فَهَشَّ لِذَلِكَ وَأَعْجَبَهُ وَبِمَعْنَاهُ  

رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ