Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12298Abū ʿĀmir > Zuhayr > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd from his father > Anas b. Mālik

[Machine] He narrated that a companion of ours went into a ruin to satisfy his need, so he picked up a brick to smell it. It crumbled on him, so he took it and brought it to the Prophet. He informed him about it. The Prophet ordered him to pay the fine and weighed it. It turned out to be two hundred dirhams. The Prophet said, "This is a treasure, and it contains the fifth part."  

أحمد:١٢٢٩٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ

أَخْبَرَهُ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى خَيْبَرَ فَدَخَلَ صَاحِبٌ لَنَا إِلَى خَرِبَةٍ يَقْضِي حَاجَتَهُ فَتَنَاوَلَ لَبِنَةً لِيَسْتَطِيبَ بِهَا فَانْهَارَتْ عَلَيْهِ تِبْرًا فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ قَالَ زِنْهَا فَوَزَنَهَا فَإِذَا مِائَتَا دِرْهَمٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ هَذَا رِكَازٌ وَفِيهِ الْخُمْسُ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:7649Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Muḥammad b. Naṣr al-Khawwāṣ > Bakkār b. Qutaybah > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Zuhayr b. Muḥammad > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Aslam from his father > Anas b. Mālik

[Machine] He informed him, saying, "We traveled with the Messenger of Allah, ﷺ . One of our companions entered a ruined house to fulfill his need. He went to take a stone from it, but it collapsed on him as if it were made of iron. So he took it and brought it to the Prophet, ﷺ . The Prophet, ﷺ , said, "Weigh it." So it was weighed, and it turned out to be two hundred dirhams. The Messenger of Allah, ﷺ , said, "This is the treasure, and it includes one-fifth. Abdur Rahman bin Zaid bin Aslam is weak."  

البيهقي:٧٦٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوَّاصُ ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ

أَخْبَرَهُ قَالَ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَخَلَ صَاحِبٌ لَنَا خَرِبَةً يَقْضِي فِيهَا حَاجَتَهُ فَذَهَبَ لِيَتَنَاوَلَ مِنْهَا لَبِنَةً فَانْهَارَتْ عَلَيْهِ تِبْرًا فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ زِنْهَا فَوَزَنَهَا فَإِذَا هِيَ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَا رِكَازٌ وَفِيهِ الْخُمُسُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ضَعِيفٌ