Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11739ʿAffān > Ḥammād > Saʿīd al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The least severe punishment of the people of Hellfire is for a man wearing sandals made of fire, causing his brain to boil. And there are those in Hellfire up to their ankles, causing their brain to boil. And there are those in Hellfire up to their knees, causing their brain to boil. And there are those in Hellfire up to their waist, causing their brain to boil. And there are those in Hellfire up to their chest, causing their brain to boil. They are completely submerged in the punishment."  

أحمد:١١٧٣٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا رَجُلٌ مُنْتَعِلٌ بِنَعْلَيْنِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ فِي النَّارِ إِلَى كَعْبَيْهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ فِي النَّارِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ فِي النَّارِ إِلَى أَرْنَبَتِهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ فِي النَّارِ إِلَى صَدْرِهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ قَدِ اغْتُمِرَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:11100Ḥasan And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The easiest punishment of the people of Hell is for a man to have two sandals from which his brains boil, and there are others in Hell whose punishment extends from their feet to their knees, and there are others who are submerged in Hellfire up to their ankles while suffering from punishment, and there are those who are submerged in Hellfire up to their shins while suffering from punishment, and there are those who are submerged in Hellfire up to their waist while suffering from punishment, and there are those who are submerged in Hellfire up to their chest while suffering from punishment, and there are those who are completely submerged in Hellfire." 'Affan said, "May Allah protect us from the punishment while suffering from it."  

أحمد:١١١٠٠حَدَّثَنَا حَسَنٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَهْوَنُ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا رَجُلٌ فِي رِجْلَيْهِ نَعْلَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ وَمِنْهُمْ فِي النَّارِ إِلَى كَعْبَيْهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ فِي النَّارِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ اغْتُمِرَ فِي النَّارِ إِلَى أَرْنَبَتِهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ هُوَ فِي النَّارِ إِلَى صَدْرِهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ قَدِ اغْتُمِرَ فِي النَّارِ قَالَ عَفَّانُ مَعَ إِجْرَاءِالْعَذَابِ قَدِ اغْتُمِرَ  

hakim:8734Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] Narrated by the Prophet Muhammad ﷺ , "Verily, the least severe punishment for the people of Hell on the Day of Resurrection is a man who will have sandals made of fire, causing his brain to boil. Among them are those whose lower legs will be submerged in the fire along with the inflicted punishment. Others will have their whole bodies consumed by fire, while some will be engulfed by it until it reaches their throats."  

الحاكم:٨٧٣٤فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ مُتَنَعِّلٌ بِنَعْلَيْنِ مَنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ وَمِنْهُمْ مَنْ فِي النَّارِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مَعَ أَجْزَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ هُوَ عَلَى أَرْدِيَتِهِ مَعَ أَجْزَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ هُوَ إِلَى تَرْقُوَتِهِ مَعَ أَجْزَاءِ الْعَذَابِ وَمِنْهُمْ مَنْ قَدِ اغْتُمِرَ» فِيهَا  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ على شرط البخاري ومسلم
suyuti:8689a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٨٩a

"أَهْوَنُ أَهْلِ النَّار عَذَابًا رَجُلٌ في رجْلَيْه نَعْلانِ مِنْ نَارٍ يَغْلى مِنْهما دِمَاغُه، ومِنْهُمْ مَنْ هُوَ في النار إِلى كَعْبَيْهِ مع إِجراء العذاب، ومنهم من هو في النار إِلى ركبتيه مع إِجراءِ العذاب، ومنهم من هو في النَّار إِلى أَرْنَبَتِه مع إِجراء العذاب، ومِنْهُمْ من هو في النَّار إِلى صَدْره مع إِجرَاء الْعَذَاب، ومِنْهُم مَنْ قد اغْتَمَر في النَّار".  

[حم] أحمد وعبد بن حميد، وابن منيع، [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى سعيد ؓ