Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11376Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > Bishr > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] I heard Abu Sa'id Al-Khudri say that the Messenger of Allah ﷺ was brought a lizard, so he said, "Turn it over on its back." It was turned over on its back. Then he said, "Turn it over on its stomach." It was turned over on its stomach. Then he said, "It is a lost tribe from the Children of Israel upon whom Allah became angry. If it dies, then it is this one. If it dies, then it is this one. If it dies, then it is this one."  

أحمد:١١٣٧٦حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِضَبٍّ فَقَالَ اقْلِبُوهُ لِظَهْرِهِ فَقُلِبَ لِظَهْرِهِ ثُمَّ قَالَ اقْلِبُوهُ لِبَطْنِهِ فَقُلِبَلِبَطْنِهِ فَقَالَ تَاهَ سِبْطٌ مِمَّنْ غَضِبَ اللهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَإِنْ يَكُ فَهُوَ هَذَا فَإِنْ يَكُ فَهُوَ هَذَا فَإِنْ يَكُ فَهُوَ هَذَا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:12459a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٤٥٩a

"تَاهَ سِبْطٌ مِن بَنِي إِسرائيلَ ممَّن غضبَ اللهُ عَلَيهِم، فإن يكُ فَهُوَ هَذا، فإِن يكُ فَهُو هَذَا، فإِن يَكُ فَهُوَ هذا؛ يَعْنِي الضَّبَّ".  

ابن سعد، عن أَبي سعيد