Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11289Wakīʿ > Fiṭr > Ismāʿīl b. Rajāʾ > Abīhiʿan Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Among you there are those who fight for his interpretation as I fought for its revelation." Abu Bakr and Umar then stood up and said: "No, but rather he is the mender of the sandals, and Ali is the one who mends his sandals."  

أحمد:١١٢٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِيهِعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِهِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ قَالَ فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ لَا وَلَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ وَعَلِيٌّ يَخْصِفُ نَعْلَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

ذِكْرُ قِتَالِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَقِتَالِ الْمُصْطَفَى ﷺ عَلَى تَنْزِيلِهِ

ibnhibban:6937Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > al-Aʿmash > Ismāʿīl b. Rajāʾ from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, among you there will be those who fight for the interpretation of the Quran, just as I fought for its revelation." Abu Bakr asked, "Am I the one, O Messenger of Allah?" He replied, "No." Umar asked, "Am I the one, O Messenger of Allah?" He said, "No, but you are the companion of the sandals." Ali asked, "Was it me, O Messenger of Allah?" He replied, "No, but you are the one who will repair them."  

ابن حبّان:٦٩٣٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «لَا» قَالَ عُمَرُ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنْ خَاصِفُ النَّعْلِ» قَالَ وَكَانَ أَعْطَى عَلِيًّا نَعْلَهُ يَخْصِفُهُ  

nasai-kubra:8488Isḥāq b. Ibrāhīm And Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > al-Aʿmash > Ismāʿīl b. Rajāʾ from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] We were sitting, waiting for the Messenger of Allah ﷺ , when he came out to us with a torn sandal strap. He threw it to Ali and said, "Among you is someone who will fight for the interpretation of the Quran as I fought for its revelation." Abu Bakr said, "Is it me?" He said, "No." Umar said, "Is it me?" He said, "No, but it is the companion of the sandal."  

الكبرى للنسائي:٨٤٨٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنْ جَرِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

كُنَّا جُلُوسًا نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَخَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ فَرَمَى بِهَا إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ «إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا؟ قَالَ «لَا» قَالَ عُمَرُ أَنَا قَالَ «لَا وَلَكِنْ صَاحِبَ النَّعْلِ»  

suyuti:7280a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٢٨٠a

"إِنَّ منكم مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تأويل القرآن كما قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ، قِيلَ: أَبو بكرٍ وعُمر قال: لا. ولكنَّه خَاصِفُ النَّعْلِ. يعنى: عليًا".  

جم، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك ، [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى سعيد