Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1084Wakīʿ > Misʿar And Sufyān > Abū Ḥaṣīn > ʿUmayr b. Saʿīd

ʿAli ؓ said: If I carried out the Hadd punishment on a man and he died, I would not feel upset, except in the case of one who drank khamr, if (such a man) died, I would pay the diyah (to his family) because the Messenger of Allah ﷺ did not prescribe it (did not specify a particular number of lashes).  

أحمد:١٠٨٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ وَسُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ مَا كُنْتُ لِأُقِيمَ عَلَى رَجُلٍ حَدًّا فَيَمُوتَ فَأَجِدُ فِي نَفْسِي مِنْهُ إِلا صَاحِبَ الْخَمْرِ فَلَوْ مَاتَ وَدَيْتُهُ وَزَادَ سُفْيَانُ وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَسُنَّهُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:6778ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb > Khālid b. al-Ḥārith > Sufyān > Abū Ḥaṣīn > ʿUmayr b. Saʿīd al-Nakhaʿī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

I would not feel sorry for one who dies because of receiving a legal punishment, except the drunk, for if he should die (when being punished), I would give blood money to his family because no fixed punishment has been ordered by Messenger of Allah ﷺ for the drunk.  

البخاري:٦٧٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ سَمِعْتُ عُمَيْرَ بْنَ سَعِيدٍ النَّخَعِيَّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

مَا كُنْتُ لأُقِيمَ حَدًّا عَلَى أَحَدٍ فَيَمُوتَ فَأَجِدَ فِي نَفْسِي إِلاَّ صَاحِبَ الْخَمْرِ فَإِنَّهُ لَوْ مَاتَ وَدَيْتُهُ وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَسُنَّهُ  

muslim:1707bMuḥammad b. Minhāl al-Ḍarīr > Yazīd b. Zurayʿ > Sufyān al-Thawrī > Abū Ḥaṣīn > ʿUmayr b. Saʿīd > ʿAlī

If I impose Hadd on anyone, and he (in course of punish ment) dies, I would not mind except in case of a drunkard. If he dies. I would pay indemnity for him because the Messenger of Allah ﷺ has laid down no rule for it.  

مسلم:١٧٠٧bحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

مَا كُنْتُ أُقِيمُ عَلَى أَحَدٍ حَدًّا فَيَمُوتَ فِيهِ فَأَجِدَ مِنْهُ فِي نَفْسِي إِلاَّ صَاحِبَ الْخَمْرِ لأَنَّهُ إِنْ مَاتَ وَدَيْتُهُ لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَسُنَّهُ  

ahmad:1024ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Ḥaṣīn > ʿUmayr b. Saʿīd > ʿAlī

If I carried out the hadd punishment on a man and he died, I would not feel upset, except in the case of khamr; if (such a man) died, I would pay the diyah (to his family) because the Messenger of Allah ﷺ did not prescribe it (did not specify a particular number of lashes).  

أحمد:١٠٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

مَا مِنْ رَجُلٍ أَقَمْتُ عَلَيْهِ حَدًّا فَمَاتَ فَأَجِدُ فِي نَفْسِي إِلا الْخَمْرَ فَإِنَّهُ لَوْ مَاتَ لَوَدَيْتُهُ لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَسُنَّهُ  

nasai-kubra:5252Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Ḥaṣīn > ʿUmayr b. Saʿīd al-Nakhaʿī

If I carried out the hadd punishment on a man and he died, I would not feel upset, except in the case of khamr; if (such a man) died, I would pay the diyah (to his family) because the Messenger of Allah ﷺ did not prescribe it (did not specify a particular number of lashes). (Using translation from Aḥmad 1024)   

الكبرى للنسائي:٥٢٥٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ النَّخَعِيِّ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ مَا مِنْ رَجُلٍ أَقَمْتُ عَلَيْهِ حَدًّا فَمَاتَ فَأَجِدُ فِي نَفْسِي إِلَّا الْخَمْرَ فَإِنَّهُ إِنْ مَاتَ فِيهِ وَدَيْتُهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَمْ يَسُنَّهُ»  

suyuti:4-133bʿAla > Mā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٣٣b

" عَنْ عَلَىٍّ قَالَ: مَا مِنْ رَجُلٍ أَقَمْتُ عَلَيْه حَدّا فَمَاتَ فأجِدُ في نَفْسِى مِنْهُ شَيْئًا إِلا صَاحِبَ الخَمْرِ، فَإِنَّهُ لَوْ مَاتَ لَوَدَيْتُهُ، لأن النَّبىَّ ﷺ لمْ يَسُنَّهُ، وَإنَّمَا نَحْنُ سَنَنَّاهُ ".  

[ط] الطيالسي [عب] عبد الرازق [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى وابن جرير، [ق] البيهقى في السنن