Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:10548Yazīd > Ismāʿīl > Ziyād al-Makhzūmī > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "We are the last but will be the first on the Day of Resurrection: a group from my nation will enter Paradise, consisting of seventy thousand without being held accountable. Each of them will have a face as radiant as the full moon on a clear night. Then, those who follow them will have a light as bright as a star in the sky. After that, there will be different levels for the rest."  

أحمد:١٠٥٤٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ زِيَادٍ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوَّلُ زُمْرَةٍ مِنْ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ سَبْعُونَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ صُورَةُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ ضَوْءِ كَوْكَبٍ فِي السَّمَاءِ ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:10122Yaḥyá > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > Ziyād / a freed slave of Banī Makhzūm > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "We (Muslims) are the last in the world, but will be foremost on the Day of Resurrection." (Using translation from Bukhārī 6624)  

أحمد:١٠١٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادٌ يَعْنِي مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوَّلُ زُمْرَةٍ مِنْ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ صُورَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ كَأَشَدِّ ضَوْءِ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ ثُمَّ هُمْ مَنَازِلُ بَعْدَ ذَلِكَ  

suyuti:23771a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٧٧١a

"نَحْنُ الآخِرُونَ السابِقُونَ يَوْمَ القِيَامَةِ، أَوَّلُ زُمْرَة تَدْخُلُ الجَنَّةَ مِنْ أُمتِي سَبْعُونَ ألفًا لا حِسَابَ عَلَيهِمْ، صُورَةُ الرَّجُلِ مِنْهُمْ كَصُورَةِ القَمَرِ لَيلَةً البَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ كَأَشَد كَوْكَب في السَّمَاءِ، ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلكَ مَنَازِل".  

هناد، والخطيب عن أَبي هريرة